Deltoid Ligament Tamiri
Transcription
BÖLÜM 1
Yani temel olarak şimdi, eklemin artroskopik değerlendirmesiyle bir deltoid eksikliği olduğunu gösterdik. Yüzeyel deltoid ligamentlerin avulse olduğu gösterilmiştir. Düzgün çalışmadıklarını gösteren işlevsel bir test yaptık, bu yüzden şimdi devam edip açık bir onarım yapacağız. Ve yapacağım şey şu, bu medial portalı kullanarak, medial malleolün ön kısmı üzerinde bir kesi yapacağız. Ve biraz yüzey anatomisi kullanacağım, o bölgeyi elle hissedeceğim ve bunu bu şekilde genişleteceğim. Ve muhtemelen bunu ilerledikçe ayarlamamız gerekecek. Tamam. Bu yüzden sadece bir kesi yapacağız. Bu bölgede dikkat etmemiz gereken yapılar safen damarı ve sinirdir. Bu oldukça doğrusal bir insizyon olabilir. Biraz eğri tamam. Forseps lütfen. Ve bunu daha da derinleştireceğiz, kaçınabileceğimiz herhangi bir nörovasküler yapıya dikkat edeceğiz. Öyleyse yine buradayız, bana biraz Bovie ver. Büyük. Teşekkür ederim. Bunu biraz daha uzatmam gerekecek. Ve bu fibro-yağ dokusunu eklemin ön kısmından geçirin. Artroskopi nedeniyle biraz şişkinlik var ama değil - çok da kötü değil. 2-3 kişilik bir öz tutucu alabilir miyiz lütfen? evet. Dokular üzerinde çok az gerilme ve temel olarak, keskin diseksiyonumuzla düz bir şekilde devam edin. Ve bu aslında bizim kapsülümüz, tam burada. Metzenbaums'a geçeyim. Burada ortak bölüme gireceğiz. Orası en tepeden gel. Tamam, gelin - biraz daha bu tarafa gelin - evet, evet. Evet. Ve şimdi ortak bir konumdayız.
2. BÖLÜM
Bir bıçak almama izin ver lütfen? Evet, tam da gördüğümüz gibi - biraz yara dokusu var. Bu oldukça iyi bir manzara. Temizlemediğimiz, şu anda temizleyeceğimiz bir yara dokusu var. Ve işte senin kütüğün. İşte orada senin deltoid kütüğün var. Bunu temizleyin. Kütüğün bir kısmını dikmek için kullanabiliriz, bu yüzden ondan tamamen kurtulmayacağım. Bir bıçak alacağım. Ve biraz geri dönün. Daha iyi. İşte başlıyoruz - bu güzel. Sanırım tam orada safen siniri var. Tam burada mı? Evet, evet. Bu yüzden bunu iyi bir şekilde koruduk. Ve burada, kemikten avulslu olduğu bu alanı görebilirsiniz. Biraz doku soyuyorum. evet. Bu onun güzel kalın kapsül dokusu ve onu hemen oraya geri koyacağız - onu o ham bölgeye kadar kapatacağız, ki ben onu bir rongeur ile tazeleyeceğim. Bütün bu alanı alın - birleşen kapsül ve deltoid ligament - ve oraya koyun. Bunu kullanabileceğimi düşündüm. Bence bunu kaldırmamız gerekebilir. Bir bıçak almama izin ver lütfen. Beyler, nasıl görünüyor? Seninki harika görünüyor. Sadece - arkada - onu sağa hareket ettirmem gerekiyor. evet. Başka? Bu kadar. İyi. Çok derin değil, ama - bilirsiniz, bu değil - dünyadaki en büyük kesi değil. Tamam, şimdi, medial malleolün ön tarafını oldukça iyi bir şekilde temizledik ve anterior deltoid ligament liflerinin medial malleollere geri dönmesini kolaylaştırmak için bazı ham kemikleri açığa çıkaracağım.
BÖLÜM 3
Buyrun. Evet. Şuna bak - vay canına. Bu gerçekten orada ortaya çıkıyor.
4. BÖLÜM
Bu yüzden bir törpü alacağız ve ben burada ön kenarı tazeleyeceğim. Eklemi biraz sulayacağız ve bu bulamacın hiçbirini derz içine almadığımızdan emin olacağız. İyi. Pekala, burada biraz sulama yapalım. Ve sadece eklemdeki kalıntıları temizlemek. İşler oldukça iyi görünüyor. Evet, harika görünüyor.
5. BÖLÜM
Yani yine, o fişi bulacağız - alacağımız bu mendil fişini göreceğiz. Ve bu - avulsed. evet. Bu sadece bir matkap kılavuzudur - kendi kendine durur. Sütür ankrajı için bir pilot delik oluşturacağız ve ben onu burada koltuk altına yerleştireceğim. Onu eklem içine koymayacağım. Eklemden çok uzağa koymak istemiyorum. Onu buraya koyacağım. Biraz daha üstün ve medial yapamayacağım - medial malleol içinde gerçekten iyi bir kemikte olduğundan emin olun ve delin. Ve sadece o pilot deliği oluşturun. Tam orada görebilirsiniz. Bu kullanacağımız dikiş ankrajı. Büyük bir dikiş ankrajına ihtiyacınız yok. Onu sadece dokuyu yukarı kaldırmak, yerinde tutmak, iyileşene kadar orada tutmak için kullanacağız. İşte burada gidiyor - doğrudan pilot deliğine. Dişleri orta malleollere paralel olarak yönlendireceğim. Bana bunu alacak bir şey ver çünkü bunlar her zaman sorunludur. Ve sonra dikişleri serbest bırakın. Çift kollu. Ve sonra bu güzel, büyük, kalın mendil parçasını buraya alacağız. Ve ondan büyük, büyük bir ısırık alın. Ve Greg, seni buraya getireceğim. Ayağı yukarı itin. Ve size göstereceğim - bu tam da bu alana doğru kayacak. Burada sadece basit bir dikiş. Tamam? Böylece oradaki dokulara güzel bir şekilde karşı koyabilirsiniz. Onu oraya sabitleyin ve sonra - #1 Vicryl kullanarak bazı takviye dikişleri koyacağız. Anladım. Evet, anladım. Buraya 2-3 tutucu koyacağız, görebileceğimiz kadar derin - bunun güzel bir şekilde düzeltildiğini görebilirsiniz, ve şimdi onu buradaki liflerden bazılarıyla ve buradaki liflerden bazılarıyla güçlendireceğiz. Ve yine, güzel, sağlıklı doku parçaları alarak, sadece onu onaracağız. Muhtemelen bir tanesinde alabilir mi? Oh, ikiye böleceğiz. Ve burada sadece sekiz rakamı yapacağım. Makas lütfen. Buraya bir tane daha koyalım.
6. BÖLÜM
Tamam, kes lütfen. Tamam. İğne sırt. Şimdi bunu test edelim. Bu yüzden, sadece iyi bir hareket açıklığına sahip olduğundan emin olmak için hissedeceğim, herhangi bir krepitans hissetmiyorum ve sonra - oh evet. Ah evet. Yani biz - çok daha kararlıyız - oh evet - medial tarafta. Hala bazı yanal istikrarsızlıklarımız var, ancak şu anda bununla ilgileneceğiz. Öyleyse neden bunu yapmıyoruz - neden bunu hemen şimdi kapatmıyoruz. 3-0 Vicryl - Monocryl alabilir miyim? 4 ister misin? 3 veya 4 iyidir.
7. BÖLÜM
Evet, o kadar derine inmenize gerek yok. Sadece cildi al. evet. evet. Makas alacağım lütfen. Tamam, güzel. Şimdi naylon alacağız.