Robotik Son Kolostomi Tersine Çevirme
Transcription
BÖLÜM 1
Ben Dr. George Velmahos. Harvard Tıp Okulu'nda Cerrahi Profesörü ve Boston'daki Massachusetts General Hospital'da Travma, Acil Cerrahi ve Cerrahi Kritik Bakım Anabilim Dalı Başkanıyım. Bugün, yaklaşık beş ay önce eyalet dışı bir çarpışmada bir motosiklet kazasına karışan genç bir erkek hastayı ameliyat ediyorum. Ve birden fazla yaralanma ile başka bir hastanede tedavi edildi. Eksploratif bir laparotomi aldı ve oradaki cerrahlar, karaciğer yırtılmaları ve bu hastaya son kolostomi yapılan sigmoid kolonun transeksiyonu da dahil olmak üzere birçok yaralanmayı onardı. Birden fazla postoperatif olay geliştirdi. Massachusetts'e geri döndü. Tüm bunlar için idare edildi, sonunda iyi iş çıkardı ve bugün son kolostomisinin tersine çevrilmesi için geri dönüyor. Çoklu seçeneklere, çoklu erişim olanaklarına karar verdik ve bunu robotik olarak gerçekleştirmeye karar verdik. Bugün bu hasta, son kolostomisinin robotik olarak tersine çevrilmesi ve bağırsak devamlılığının yeniden yapılandırılması için geri geliyor. Robotik portları takmayı planlıyorum. Dört port kullanacağım ve kasanın başında çok fazla yapışma olabileceğini umuyorum. Yapışıklıkların konumuna bağlı olarak, başlangıçta bunlarla laparoskopik olarak ilgileneceğim ve robotu yerleştirmek için yeterli alan yarattığımda ve bunu robotik olarak devam ettirdiğimde, yapışmaların geri kalanıyla robotik olarak ilgileneceğim. Umarım açmak zorunda kalmam, ancak bunu hastayla bir olasılık olarak tartıştım. Alanı yapışıklıklardan temizledikten sonra, son kolostomi ucunu inceleyeceğim, vasküler beslemenin iyi korunduğundan emin olacağım. Kolostomiyi fasyaya çok yakın bir yerden keseceğim ve son kolostomi sonunun son kısmını hala cilde bağlı bırakacağım. Bu şekilde, prosedür boyunca insüflasyonu kaybetmeyeceğim. Ayrıca kolonun distal ucunu, kalan sigmoidi de inceleyeceğim, her iki ucun da yeterince mobilize edildiğinden emin olacağım, böylece gerginlik olmadan bir anastomoz oluşturacağım. Ve son kısım olarak, intrakorporeal elle dikilmiş iki katmanlı bir anastomoz yapacağım. Bundan sonra, prosedürün intraperitoneal kısmını temizleyeceğim. Portlarımı ve robotik parçayı çıkaracağım ve son kolostomiye yaklaşacağım, cilde bağlı olan bu son kolonun bu son kısmını çıkaracağım, fasyayı dikeceğim ve umarım ameliyatı orada sorunsuz bir şekilde bitireceğim.
2. BÖLÜM
Teşekkür ederim. Ve Veress? Ve bir sünger lütfen. Ve bir sünger. Tamam. Emin değilim ama göreceğiz. Sahip olmalı... Kelly, yalıtımı takabilir misin lütfen? evet. Tamam. Bir kalem alabilir miyim lütfen? Teşekkür ederim. İlkini buraya, ikincisini oraya gidersek. Üçüncüsü burada, dördüncüsü orada. İyi misin? Tamam. Tamam. Görünüşe göre burada aort damarına çarptım. Cilt aort. Cilt aort. Tamam. Tamam. İçeri girmeye hazır. Öyleyse neden oraya girmiyorsun? Ve bunun sekiz olmasını mı istiyorsun? Evet, bu sekiz, sekiz - sekiz, sekiz, 12, sekiz olacak. Hmm. Tamam. Evet, varsınız. Bu sadece çok fazla yapışma. Gerçekten bir pop gibi hissetmedim. Oh, hayır. İçinde olduğunu bilmiyorum, değil mi? Hayır. Ve içinde olduğundan emin değilim. Hayır hayır. Hayır hayır. Evet. Evet, şimdi şimdi içeri giriyorum. evet. Bu bağırsak gibi görünüyor. Bağırsak olduğunu biliyorum. Biliyorum. Bu iyi. Belki pelvisine doğru gider. Evet, gidiyoruz... Şey, bu... İşte başlıyoruz. Evet, her yerde omentum. Omentum sıkışmış, yani. evet. Vay. Ah dostum. Tamam. Harika olacak. Bakalım. Diğerlerini, limanları koyacak bir yerimiz var mı? Sonuna kadar gidersen. Sonuna kadar, sonuna kadar. Oda ışıklarını kapatabilir miyim Kelly, lütfen? Kutsal. Evet, işte gidiyorsun. Ah oğlum. Omentumun hepsi orada sıkışmış. Bekle, buraya gideceğiz. Bakalım bu şekilde elde edebilecek miyiz ve sonra belki de zirveye inebilecek misin? Bunu yapabilirsin. Bunu yapabilirsin. Hmm, bana öyle geliyor ki büyük robotik hazırlığımız gidecek... Yani, çünkü bu sizin orta çizginiz. Evet, ama hepsi orada. Ben de buna bakıyorum. evet. Hepsi omentum. İşte burada zorluyorum. Hadi... evet. Yanal. Evet, elimizden gelenin en iyisini söyleyebilirim, evet. Oradaki sahte biçim bu olacak. Bu yüzden en iyi seçeneğimiz burada, eğer bir şey varsa, eğer yer varsa... Demek istediğim, omentum sıkışmış. Gazınızı şuraya taşıyabilir miyiz... Bekle, tam orada. Buradan girebilirsiniz. evet. Gazınızı bu limana taşıyabilir misiniz, böylece tarafı daha iyi şişirebiliriz? Sadece bir saniye bekleyin. Biraz daha iyi zorladığım yerleri görmeme izin verin. Kelimenin tam anlamıyla orada. Emin. Evet, öyle, evet. Omentum tamamen yukarıda, tamamen yukarıda. Bunu alabilir miyim? Emin. Yani... Bakalım biraz insuflasyon alabilir miyim, sadece dışarı çıkma çünkü şimdi limanı havalandırıyorsun. Bakalım daha iyi olacak mı? Neredeyim? Yani bu sana çok yakın. Bu bir. Bakalım... Şuradaki ama onun altına girmem gerekiyor. Mesela, burada netsin. Tamam. İşte tam da dürttüğün yer. Peki, oraya koyalım ve... O zaman yapabiliriz... Evet, diğer tarafa geçeyim ve laparoskopik olarak bazı yapışıklıklar yapayım ve nereye gittiğini görelim. Evet, evet, evet, evet. Sahip olmama izin ver... Kalmak istiyorum. Laproskopik Maryland, liggy. Evet. Evet, belki de şans eseri torasik olanda bir tane vardır. Yani, geri dön demek istiyorum. Gene gel. evet. evet. İşte buradayım. evet. Ah evet. İyi. Kusursuz. Tamam. Öyle... İyi, abartılı bir tahmin olacaktır. Yani evet, Balfour, kör veya Maryland gibi bir şeye sahip olmama izin ver, evet. Bakalım, bu nereye gidiyor? Lauren, iglo adamımı alabilir miyim? Tamam, beni görebiliyor musun? Öyleyse bekle, bekle, bekle, bunun nerede olduğunu görmek için bekle, evet, evet. Sen benim üstümdesin. O küçüğün tam altındasın... Biliyorum, ama bir şekilde burada daha büyük resmi görmeniz gerekiyor. Evet, işte gidiyorsun. Bu kadar. Öyleyse sana doğru gelmeme izin ver ve ne yapabileceğime bakayım... Bütün bunlar burada omentum. Şimdi, aşağı inmeme izin verin, beni biraz aşağıya sürün. Bana ver - tüm omentum sıkışmış. Yukarı çıkayım. Galiba... Sana bir liggy alıyorum. evet. Tüm omentum orada sıkışıp kalmış. Ve biliyorsun ki neden olacağım... Pekala, sana bir... Sebep olacağım... Beni kör edebilir misin? Çünkü bunun büyük çeneleri var ve benim yapamam... Teşekkür ederim. Sizi Bovie ile buluşturabiliriz. Bunu temizlersem... Diğer bir şey de, eğer kuzeyi temizlersek. Şey, düşünüyorum da... Robotu üzerinizde tutuyoruz ve bunları robotik olarak indiriyoruz. Evet, ama kuzeyi temizleyemiyoruz. Bu yüzden, şimdi düşünüyorum da, oraya bir port koymak için o tarafı geliştirmem gerekebilir, çünkü burada sıkışmış olan tek şey bu. Hadi bunu yapalım. Siz alt limandan mı geçmek istiyorsunuz ve ben de üst porttan geçeceğim mi? Aşağıya bakıyorsun. Bana doğru bakmıyorsun. Sanırım aşağı bakıyorsun. Biraz geri gel ki kendimi görebileyim. Aman. Hayır hayır. Biraz boşluk bırakayım ve daha fazlasını koyalım. Tamam. Şimdi elimizde - tüm bunlar, açığız, değil mi? Şimdi tekrar değişelim, bakalım biraz daha yükselebilecek miyim? Evet. Tam nerede... Mükemmel, mükemmel. Evet. İşte bu orada ve ben şimdi buradayım. Ve tamam. İşte omentumun altındayım. Görüyorsunuz, sorun bu. Omentumun altındayım. Bu omentumun üzerinde olmalıyım. Evet. Tam. Bu şeyin yıkılması gerekiyor. Ama önce orada biraz çalışayım. Kamerayı da temizleyebilirim... Sorun değil. Sorun değil. Tahtaya doğru biraz geri dönmemi ister misin? Evet, bir dakika içinde tekrar değişeceğiz. Kamerayı biraz temizlemek ister misiniz? Evet, biliyorum. Teşekkür ederim. Kusursuz. Tamam, o zaman daha fazla alan yaratmak için oraya çıkmaya devam etmeme izin verin. Orada ve burada bu gemiden kaçınmak zorundayım. Yükselmeye devam edelim. Orada. Belki de kolostomiye yaklaşıyorum. Öyleyse bulunduğum yerde, daha da yanal olarak gidelim. Eğer yapabilirsem, tamamen sana karşı olacağım, ama sorun değil. Ve orada, orada bağırsaklarım var mı? Evet, bağırsak var. Evet, evet, evet, evet. Orada bağırsak var. Bağırsak var. Sıkıca sıkışmış. Daha da yanal gideyim ve bağırsağın boyutunu göreyim. Sorun değil. Hayır biliyorum. Yine de sana ulaşamam. Evet, hı-hı. Tamam. Onun uyluğuyla sınırlıyım. Ama yapabilir miyim, buraya beş koyabilir miyim? Sadece bir saniye, Lauren. Oraya gidebildiğim kadar gideyim. İşte hepsi bu... Sanırım o zaman yapabilirsin... Evet, bunların hepsi bağırsak, burada. Bu için çalışıyor... evet. Daha fazlasını göreceğiz. Evet, evet. Açıkça. Mesele şu ki, bu gerçekten burada sıkıca sıkışmış durumda. Ve ben neredeyim? Burada? Tam orta çizgide. Peki, orta hattın soluna erişimim var mı? Lemme bak. Bir saniye. Şu anda bakacağım şey bu. Bence yapacaksın, çünkü orada, eğer bu burada bağırsak gibi görünmüyorsa. evet. Ama sen sadece... Yani eğer oradaysa, evet. Bakalım nereyi zorluyorum. Oraya bakabilir misin? Bana omentum gibi görünüyor. Arkandan gidiyorum. Biliyorum ki... evet. evet. Sadece, biliyorum, biliyorum. Biliyorum. Ama eğer nazikçe aşağı itebilirsem çünkü bu saygısızlık olur. Hareket halindeyken beni takip et. Takip et, takip et, takip et. Orada. Buyrun. Bu iyi. Sorun değil. Ve orada. Sadece limanımın önünde bir şeyin var. Yani her çektiğinizde... Yine de orada biraz alan yaratıyorum. Bağırsak. Evet. Bunu tut. Buraya gelip bunu aşağı çekebilir misiniz çünkü orası açık bir pencere. Üzgünüm. Ne? Bunu tekrar söyle. Eğer bakarsan, limanımın önündeki bu şeyi görüyor musun? Evet. Evet. Eğer onu aşağı çekersen... Evet. Sanırım net bir noktaya sahip olacaksın çünkü bağırsak buraya geri dönmüş gibi görünüyor. Tamam. Hamalları tam buraya koymayı deneyebiliriz. Tamam. Yavaş yavaş, yavaş yavaş beni takip edelim. Sanmıyorum... Belki de değil. Ama belki tekrar bağlantı noktalarını değiştiririz. Ve bu porttan tutup aşağı çekiyorsunuz. Onun uyluğuyla sınırlıyım. Biliyorsun, Lauren'in önerdiği şeyi yapabiliriz. Sadece limanı oraya koy ve sonra her şey kolaylaşacak. Hadi son bir kez deneyelim ve göreceğiz. Aman tanrım, üzgünüm. Hayır, hayır, endişelenme. Bu omentum ve biz oradaki omentumdan geçiyoruz. Sorun bu. Öyleyse bu omentumu aşağı çekmek için, bakalım. Tamam, bu benim yaptığım kolostomi. Sana çok fazla gelmem gerekiyor. Öyleyse beni takip et - beni takip et, beni takip et. O yüzden buradayım, takip etmeye devam edin. Ve takip etmeye devam edin. Ve şimdi tamamen sana karşıyım ve orayı takip ediyorum. Ve bu hiçbir şey. Ve yine, ben bu taraftayım. Bu yüzden gelebileceğimi sanmıyorum. Deneyelim... evet. Evet, hadi oraya bir beş koyalım. Ve yardımcı olması gereken hava sızdırmazlık moduna geçebiliriz. Tamam. Tamam. Öyleyse bunu değiştirelim. Bunu buraya al. Burada bu kısma ihtiyacınız var. Ve sonra bunun iç kısmına ihtiyacım var, bu yüzden... Bunu henüz ortaya koyamazsınız. Al onu. Evet, kör olabilir miyim? Burada neler yapabileceğimize bakalım. Bu yüzden orada gerçekten sana karşı çıkmak istiyorum. Ve işte burada, ben bu kısımdayım. Tamam. Tamam. Sadece omentuma çıkayım. Göster bana, yukarı, yukarı. Ve iyi bir görüş elde edelim, çünkü bu ayrıma ihtiyacım olacak. Buraya taşınacağım çünkü hasta tarafındayım. Ve eğer istersen... Yine de buradan istediğiniz açıyı elde edemiyorum. Sorun değil. Sorun değil. Sadece, işte gidiyorsun. Tamam, şimdi aşağı inelim, aşağı inelim, ipuçlarımı takip edelim ve birlikte yavaş yavaş ilerleyelim. Burada son bir çaba gösterelim ve ne yapabileceğimizi görelim. Tamam. Öyleyse, ipuçlarımı takip edelim. Tamam. Tam orada. Sadece bir dakika orada kal. Orada kal. Ben... Şu anda tamamen körüm. Evet biliyorum. Ama bu iyi bir ameliyat, kör ameliyat olduğunda, bilirsiniz, bu... Orada bağırsak. Evet, evet. Tamam. Oraya gitmek. Tamam. Ve biraz daha fazlası. Sadece ipuçlarımı takip edin, mümkün olup olmadığına bakın. Bu iyi. Neredeyse bitti. Orada çalışmak için yeterli alan yarattık. Bu çok iyi. Orada. Sadece bunu yakalamaya çalışayım. Demek istediğim, eğer burada çalışıyorsanız, sizi buraya da taşıyabilirim. Oraya gidebilir misin? Tamam. Evet, öyle düşünüyorum. evet. evet. Sadece kendine geleceksin. evet. Evet. Uygun mudur? Oh, daha iyi olamazdı. Yani, bir anda kolay bir ameliyat haline geldi. Budur. Bu omentumun arayüzüdür. Ve eğer her şeyi bırakırsak. Tamam. Tam orada. evet. Öyleyse burada görelim. Şimdi biraz sana doğru. Ve bu, yine, burada bol miktarda omentum. Sahibiz - tamam. Hayır, yapamam. Evet, evet, evet. Evet, orada yapamam. Hangisini istersin? Asılı olan bu şey? Hayır, hayır, hayır. Hemen yanındaki katman. Bu yüzden belki biraz daha fazlalar ve bana yaklaşıyorlar. Tamam. Bunların hepsi ücretsiz. Şimdi bu limanın hemen önünde. evet. Ama şimdi muhtemelen tekrar geçiş yapabilirim. evet. Bekleyin. Bana katlan, hayır, George. Bu limanın önünde mahsur kaldık. Yırtmalıyız... Biliyorum, biliyorum. Ama ben... Buraya geri gel. Bende yok... Ve liman nerede? Onu sana getireceğim. Oh, tamam. Tamam. Bu kadar. Şimdi iyisin. İşte başlıyoruz. Tamam. Yani, tamam, tam orada. Orada bir gemi var. Burada bir gemi var. Beni bir şeye bağlayabilir misin? evet. Bu bağlantı nasıl? Aman. Tekrar sıkın. Buyrun. Tamam. Oh, Jason, evet, burada küçük bir sorunumuz vardı. Sadece küçük bir tane, ama neredeyse bitirdik. Mükemmel zamanlama. Ama neredeyse bitirdik. Ve ben sana karşıyım, değil mi? evet. Sana karşı mıyım? Tamam. Bu iyi. Bu iyi. Aslında - bu iyi. Güzel. Beni orada takip et. Ayrıca kesebilirsin George, daha sonra çözebiliriz. Biliyorum, biliyorum. Ancak, arayüzdeysem, her şeyi dumanla doldurmamayı tercih ederim. Tamam. Hava contamız var. Sadece duman çıkar, boşalt. evet. Hiç duman görmeyeceksiniz. Şimdi elimizde ne var? Yani orada. Bunu robotik olarak yapacağız. Bu tarafa erişimimiz var mı? Bakalım. Ne istiyorsun? Burada buna ihtiyacımız var. evet. Buna biraz daha ihtiyacımız var. Ve bağırsağın olduğu yer orası, değil mi? Bağırsağın olduğu yer burası mı, değil mi? Bakalım. Bağırsağın daha orta hat olduğunu düşündüm. Daha fazla orta hat? evet. Orası bağırsak. evet. Sanırım burada... Her şeyin çılgınca olduğu, her yerde çılgın yapışmalar olduğu gibi başladık. Öyleyse görelim, buradayız. Evet. Neredeyse orada. Orada dikkatli ol. evet. evet. Ve şimdi neredeyim? Oldukça iyi. Bence bunu yapabiliriz. evet. Sadece bu şey. Sadece bana biraz daha yaklaş. Burası tüm karaciğer apselerinin olduğu yerdi, bu yüzden her şey orada sıkışıp kaldı. evet. Hepsi karaciğer orada. Biraz buraya gireyim. Beni takip et... Bu iki nokta üst üste. Bunların hepsi enine kolon. Ve bir bakayım, bu nerede? Yani, tam orada. Bu yüzden bağlantı noktalarımı gerçekten düşük tutmam gerekiyor. Bu üç bağlantı noktasını kullanmak zorunda kalırsam ve sonra robotta dördüncüyü görürsek, yapabileceğimi düşünüyorum - hepsini, üç bağlantı noktasını da görüyor muyum yoksa ... evet. Ve bu kolu daha sonra takabilirim. evet. Biz de öyle yapacağız. Tamam. Ve bunu hiç gördük mü? Hayır, henüz değil. Hayır, henüz değil. Henüz değil. Yani bir tane var. Sıkı olacağız. Ha? Ve diğeri nerede? Alttaki nerede? Yani bu biri, bu da diğeri. Bunu senin için yapmam mümkün mü George? Hayır, bu iyi. Güzel. Bu iyi. Sıkı olacak. Sıkı olacak. Ama biliyorsunuz, biraz diseksiyon yaptığımda, açılacak. Pekala, şimdilik kenetlenelim.
BÖLÜM 3
Tamam. Yani, o zaman mükemmel. Birbirine bağlı dört makas kullanabiliriz. Ve iki Cardiere ile başlayacağım. Tamam. Gitmek güzel. Tamam.
4. BÖLÜM
Tamam. Öyleyse şimdi neye sahip olduğumuzu görelim. Yani, tamam, bu enine kolon. Arkasında bizim var - bir yerlerde iğnemiz, tamam. Karaciğerimiz göründüğü kadar kötü değil. Kanama. Onu emeceğiz. Hala devam eden bir şey olduğunu sanmıyorum, ama göreceğiz. Olabilir, belki de limanın kendisinden kanıyordur. Evet, damlayan bu. Buradan damlıyor. Damlayan budur. Evet, damlayan bu. Burada biraz çalışayım ve nereye gideceğimizi görelim. Belki orada. Birdenbire her şey mantıklı geliyor. Biliyorum, değil mi? Şimdi görebiliriz. Orta hattında İsviçre peyniri kusuru var. evet. Veress iğnenizi de artık görebilmelisiniz. evet. evet. Bir an için açılacağımızı düşündüm, yani sorun olacağından değil ama... Ama orta hattında oldukça büyük bir fıtık var. Demek istiyorum ki, bunların hepsi kusur, size göstereceğim. Onları burada robotla daha iyi görebiliyorum, her yerde gördüğünüz delikler var. evet. Soru şu, sanırım bunu düzeltmek için herhangi bir iznimiz yok. Öyle... Bu benim bir sonraki sorumdu. evet. Klinik muayeneden ya da - evet. Çünkü her şey sıvanmıştı. evet. evet. Hepsi sıvalı. Evet kesinlikle. İstiyor musun - Veress'ine gidebilir misin, böylece onu çıkarabiliriz. evet. Ah evet, evet, evet, evet. Kesinlikle. Yani evet, yani oradaydı, değil mi? Bir yerde. Böylece onu çıkarabiliriz. Güzel. Güzel. Öyleydi... Üzgünüm, ne? Ah, bu diğer liman mı? Bakalım şimdi elimizdekilerle ne yapacağız ve evet. Evet, göreceğiz. evet. İşte bu bizim midemiz. Burada hiçbir şey oluyor gibi görünmüyor. Her şeyi bir kez daha kontrol edeceğiz, ancak şu ana kadar iyi görünüyoruz. Tamam. Burada uygun uçağı bulmalıyız. Bağırsak duvarı var. Ne dersiniz? Bunu bizim bulunduğumuz yerde yapmaya devam edebilirsiniz. evet. evet. Bu çok mümkün. Zımba için bunlardan birini büyütebilirim ve iyi olmalıyız. evet. evet. Bakalım bu nasıl gidecek. Yani bu şimdi, yani bu posterior fasyanın kalıntısı. Yani - evet. Yani bu yukarıda kalır ve bu aşağı iner. Burada biraz hassasiyete ihtiyacımız olacak. Üzgünüm, ne? Babası, haritasında bir form yok, ama babası resmi sağlık vekili gibi. O sizin iletişim noktanız. Babası onun memuru, hiç söylemedi, yani, o bir yetişkin, değil mi? Yani bir sağlık hizmeti proxy'sine ihtiyacımız yok. Hayır, diyorum... Ah, fıtık meselesi için mi? evet. evet. Hadi, nasıl olduğunu görmeme izin ver... Kafanda yuvarla, tamam mı? Evet, evet. Büyük. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Bütün bunları, çalışmak için boş alana sahip olmamızın tek nedeni için, kolonun mobilizasyonuna ihtiyacımız varsa, ki ihtiyacımız olup olmadığını göreceğiz. Ama şimdiye kadar çok iyi. Tamam. Diğer limanın işe yarayacağı yer burası, Melissa. Ama görelim. Kameramı ters çevireceğim. Tamam. Mezenterik sınır burada. Bu yüzden biraz daha dikkatli olun ve tamam. Tamam. Tamam.
5. BÖLÜM
Öyleyse görelim. Oradaki diğer liman nerede? Burada olmalı. Bu da yapıştırılır. Bu iki nokta üst üste, değil mi? Bu iki nokta üst üste, değil mi? evet. evet. Bu çok iyi. Bu onun sonu olmalı. evet. evet. Bu, sanırım bilerek bıraktılar. Evet. Hayır biliyorum. Ben de bunu deniyorum, Lauren. Ama kanama yaratmamaya çalışıyorum çünkü evet, böyle, sadece birbiriyle buluşan dokuları bulmak için onu nerede manipüle edebileceğimi görmeye çalışıyorum. Diğer bağlantı noktasının yardımcı olacağı yer burasıdır. çünkü onu tutabilirdim. Bununla tutacak bir şeyin var mı? Evet. Bakalım diğer tarafta çalışmak mantıklı mı acaba? Tamam. evet. Orada tut. Bu mükemmel. Sanırım şimdi kolonun olduğu yer burası. Ve sadece gemi contası ile almaya başlamalıyız. Tekrar aşağıya inmeme izin verin. Tam olarak tuttuğunuz gibi orada tutun. Ben gemi mührünü açar mısın? Evet lütfen. Tamam. Bu... Kamera temizleme ve biraz nefes alma zamanı. Anlaşıldı. Geri görüş kamerasıyım. Nerede olursa olsun o kadar aşağılara gitmem gerektiğini bile bilmiyorum, ben, evet, sadece onu getirmek istiyorum, tamam. Evet, evet. Tamam. Gemi mühürleyiciyi oraya sokabilirim. Dört? Dördünde lütfen. Evet. Teşekkür ederim. Karın duvarına doğru kaldırabilir misin ve senden uzağa doğru itebilir misin, evet, işte gidiyorsun. Bu çok güzel. Teşekkür ederim. Yana karşı. Evet, bu harika. Yani fevkalade kestiğinden değil. Kesecek mi? Her şeyi yaptığını sanmıyorum. Tamam. Sonuna kadar. Yine de sonuna kadar kesmiyorsun. Kesimi bırakıyorsun. Ne? Bakın, kesme etkin, kesmek için tekrar basın ve ardından tutamağı bırakın. Bunu tekrar yapmalısın. Ah, neyi yanlış yapıyordum? Kesimde pedalı çok erken bırakıyorsunuz ve ardından bir kez daha tıklamanız gerekiyor. Yani sarı - tekrar sarı. Güzel. O ince bağırsak orada mı? Ama neredeydi, neredeydi? Anlamıyorum. Bağırsak olmamalı. Bu bir lenf bezi. Bu bir, bu bir lenf nodu. Hayır, bu bir lenf nodu. Bu, bağırsak olduğunu sanmıyorum. evet. evet. Bu benim bağırsaklarım. Ve bu. Teşekkür ederim. Evet, yapabiliriz - mükemmel - izin verebilirsin, bırakabilirsin. Teşekkür ederim. Ve şimdi bu aşağı inecek ve endişelendiğimiz bu şeyi görelim. Orada hiçbir şey görmüyorum. Biliyor musun, kolostomiyi indirdiğimde tekrar göreceğim. Pekala, o halde burada bol miktarda uzunluğa sahip olan kolonumuzu kontrol edelim. Evet, iyi görünüyor. Harika görünüyor. Bağırsak forsepsinizi tekrar yerleştirebilir ve oradan tutabilir misiniz? Ona iyi bir kapmak verin. Bu kadar. Çok fazla çekmeye gerek yok. Burada anastomozumuz için biraz alan yaratmak istiyorum. Telaşa yok, telaşa yok. Mükemmel. Sorun değil. Bir kez daha. Mükemmel. Yani yapacağım, aslında burada işlem yapacağım. Tam orada transekt yapacağım. Tamam. Tamam. Ve - orada. Tamam. Zımbayı alabilir miyim? Bu bağlantı noktasını yükseltmem gerekiyor. Oh, tamam. Tamam, o zaman henüz yapma. Sadece bir saniye. Bunu serbest bırakabilirsiniz. Tamam. Serbest bırakın. evet. Diğer tarafa git. Evet, hadi evet, bir dakika içinde kolostomi üzerinde biraz daha çalışayım. Eğer biz... Tamam. Çalışmayı bıraktığınızda bu şeyi büyütebilirim. Evet, evet. Bir saniye. Sadece burada iyi olduğumuzdan emin olmak istiyorum. Yine de zımbayı açacağız. Evet, evet, evet. Zımbayı açabilirsiniz. Ve bu tarafta. Mor gibi bir şey ister misin? Evet. Yükseltmeye hazır. Pekala, yükseltmeye hazır. Bu limana elinizden geldiğince bakabilir misiniz? Pekala, şu an için kabı mı yoksa zımbayı mı istiyorsun? Zımba.
6. BÖLÜM
Altmış. Yapabilirsin George. Görüyorsunuz, bu gerçekten komik bir şey, doğru bir şekilde söylediğiniz gibi, Lauren, açık cerrahide. Evet, o zaman seçenek iki zımbaya sahip olmak olacaktır. Tamam. Orada iyi miyiz? Evet. Nasıl ateşleneceğini biliyor musun? Ateş. Evet. Kelepçeleyin, şimdi ateş etmek için sarıya basın, ardından basılı tutun. Ve sonra normal şekilde açın. Kusursuz. Ve sonra zımbayı çıkarmam için, sadece düzeltmenize ihtiyacım var. Tamam. Bunu buraya koyacağım. Gemi mühürleyiciyi geri istiyorsun, ya da...? Sadece bir bakayım. Sanırım zımbayı geri isteyeceğim. Evet, bana da aynısını ver. Bana da aynısını ver. Çünkü işe yaramazsa, o zaman Lauren benim davamda olacak. Teşekkür ederim. Anlaşıldı. Tamam. Bu...
7. BÖLÜM
Teşekkür ederim. Bir dakikalığına makasımı alayım. Teşekkür ederim. Bağırsak forsepslerini tekrar içeri sokabilir misin? Orada tuttuğum şeyi alabilirsin. Bu çok iyi. O tarafta tutun. Bunu bir dakikalığına serbest bırakabilirsiniz. Evet. Eğer sakıncası yoksa. İsterseniz oraya doğru biraz itebilirsiniz. Sadece istiyorum ki... Hepsi çok sıkışmış. 3-0 V-Loc ve şoförüm. Tamam. Bunu bırakacağım. Teşekkür ederim. evet. Sanırım 3-0 gibi altı ve dokuzumuz var. Makasınla çıkacağım. Dokuz kişi yeterli olacaktır. Tamam. Oh, tamam. Oradan bana vereceksin. 3-0. Varsa bana 2-0 atabilirsin. Açık hiçbir şeyim yok. Oh, tamam. Tamam. Tamam. Peki, görelim. Sonunda kolonu çıkarmayı unutma, değil mi? evet. Bahsettiğimiz şey bu, onu çıkarmak için bir çanta almak. Bunu sol elinle alabilirsin. Teşekkür ederim. Bu arada, size aksesuar portundan biraz zımba verebilir miyim? Evet, evet, kesinlikle. Kusursuz. Teşekkür ederim. Tekrar mı tutuyorsun? Hayır, sadece onu nasıl oturtacağımı görmeye çalışıyorum çünkü eğer böyle yaparsam belki orada olmam gerekiyor.
8. BÖLÜM
Bakalım. Tekrar makas alayım ve aksesuar portunda emişinizi hazırlayayım. Bu nedenle, başka bir bağlantı noktası koymak ve onu tutmak için sadece üçüncü elinizi kullanmak yerine onu oraya sabitlemeyi tercih edersiniz. Üzgünüm. Evet. Sadece bir saniye. Sana ne zaman emeceğini söyleyeceğim. Merak etme. Anladım. Tamam. Bu yeterince büyük bir anastomoz. Ve emmek istiyor musun? Burada emilecek pek bir şey yok. Şuradaki sadece bu mukus. Kusursuz. Bu yeterince iyi. Mükemmel. evet. Hayır, arka katmanda sürmek çok kolay. Evet, sadece orada emmek. Bakayım. Bekleyin. Her iki taraftaki son kesimimizde. Teşekkür ederim. Oh, diğer tarafta. Çok zor. İğne sürücüsü. Teşekkür ederim. Bunu göreceğim. Ankrajla bile, hareket etmesini istediğinizden biraz daha fazla hareket ettiğini görüyorsunuz. Bu yüzden onu sabitlemek önemlidir. Aksi takdirde her yere gider. Ve sürekli bir ikinci kat yaptığım için, dikişlerimi çok sert çekmiyorum çünkü anastomoza karşı çok fazla sıkılmalarını istemiyorum. Demek istediğim, çok fazla kenetlenmelerini istemiyorum. Onları sadece şu şekilde istiyorum... Tamam. Ve belki de sonuncusu. Ve demirlemek için ters dikişim. Kesmemi ister misin? Henüz değil. Tamam. Bu senin, bu dikiş. Ve bir tane daha alacağım. Bir 3-0 daha mı istiyorsun? Evet, en azından üç tane daha 3-0'a ihtiyacım olacak. Ama bunu çıkarabilirsin. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Pardon. Kamera. Tamam. Şimdi mi istiyorsun? Evet lütfen. Teşekkür ederim. Diğer dikiş için hazır mısınız? Başka bir 3-0. Tamam, o sürücüyle çıkacağım. evet. Teşekkür ederim. İğne sürücüsü. Daha yakın bir taneye ihtiyacım var mı? Belki, ha? Hayır. Hayır, hayır, dışarıdayım. Hayır mı? Ben içerideyim. Neden içerideyim? Burada içeride miyim yoksa dışarıda mıyım? Dışarıdayım. Bu zor olacak ama yapılabilir. Anlaşıldı. Üç dikiş çıkıyor. Yani üç dikiş ve bir küçük kalıntı. Öyleyse her şey dışarı lütfen. Tamam. Bu küçük bir kalıntı. Ve son bir 3-0 V-Loc'a ihtiyacım olacak. Teşekkür ederim. Bir V-Loc daha. Bunu daha önce mi istiyordun? Henüz değil. Bu değil. Hayır. Anastomoz aşağıda, ama hepsi bu, tamam, o zaman oradan başlayacağız. Makas alabilir miyim? evet. Hayır, bir dakikalığına robotik makas almama izin verin. Teşekkür ederim. İğne tutucumu tekrar alayım. Aslında, sadece bir saniye. Onu çıkarmayın. Makası henüz çıkarmayın. Tamam, iğne tutucumu alayım. George, nasıl gidiyor? Bitirmeye hazır. Hadi. Belki. Tamam. Ve sonuncusu. Evet, demek istediğim, işlerin oraya gitmemesi mümkün değil. Onlar zaten oradalar ve ben daha fazla bir şey yapmayacağım.
9. BÖLÜM
Tamam, bu dikişi alabilirsiniz, biraz emme yapacağız ve işimiz bitti. Ve tabii ki orada bir yerlerde olan bu küçük parçayı kaldıracağız. Tamam. Orada hiçbir şey yok. Yukarı görmeye çalışalım. Görülecek bir şey varsa, artık kameramı daha fazla çeviremiyorum, bu yüzden bunu laparoskopik olarak yapmamız gerekebilir. Evet, yapamam... Hadi yapalım - neden yapmıyorsun, spsecimen'i bundan çıkaracağım. evet. evet. Numuneyi alın ve sonra biraz emme yapacağız ve evet. Tamam. Bekleyin. Kamerayı hareket ettirmeyin. Tamam. Bu baktığım şey nedir, çanta? evet. Çantayı vuracaksın, değil mi? Hayır? Çanta mı? Hayır, çantayı zaten çıkardım. Oh, çantayı çıkardın. Yani, oh. Ah, bu benim. Tamam. Tamam. Tamam. Kelepçemi çıkarıyorum. Onu çıkarabilirsin, aslında, ne istersen - hayır, orada bırak. Tamam. Sana bakıyorum. Onun bir... O şeyi incelememi isteyin ve sonra onu kapatacağız. evet. İnceleyin... Kolostomiyi inceleyin. Ve sonra ne yaparsınız, etrafına ip çekip kısmen kapatmak mı istersiniz yoksa ne? Biliyorsun, bu korkunç yara izlerini yapıyor. evet. Bu yüzden bence - hadi onu gerçekten iyi yıkayalım ve kapatalım. Öncelikle tüm yol boyunca? Öncelikle. Peki, sen yukarıya mı çıkmak istiyorsun ve ben aşağıya mı gideceğim? Umurumda değil. Ne yaparsan yap... Yukarıya çıkacağım.
10. BÖLÜM
Tamam. Yani böyle olacak. evet. Sadece buranın dışına mı çıkıyorsun? Evet, yaklaşırdım. Cilde yakın ve oraya gelirdim. evet. Elinize dikkat edin. Bu son dikişi burada atacağım. Buyrun. Ve derine, derine, derine git ve oraya var. Kusursuz. Yara izini sizden önce almak ister misiniz? evet. Ve bir Kocher kelepçesi alalım. Bu mükemmel. Makası geri alacağım. Üzgünüm. Ve bir tane daha Kocher kelepçesi yapın. Evet. Ve şimdi bunun altına devam edebilirsiniz. İsterseniz ikisiyle de gidebilirsiniz. Bıçak sırtı. Burada senin altında. Üzgünüm. Hüseyin. Evet. Buraya bir ışık doğrultabilir misin? Burada bir ışığı hedefleyebilir misin? Ve eğer o kişiyi tam da çalıştıkları yere hedefleyebilirseniz. Güzel. Buyrun. Devam et. Lauren, başka bir sünger alabilir miyim? evet. Teşekkür ederim. Onu mu düşürdün? Hayır, hayır, hayır. Onu çaldı. Onu çalmaya hakkı var. Teknik olarak onun süngeri. Jut emin olmak... Mükemmel. Ve tüm yol boyunca burada var mı? Evet. Buraya kadar. Bu nedir? Parça. Bu biraz... İki eldiven ister misin? Ayrıca LigaSure'a da sahipsiniz. Hayır. Tamam. Ve burada. Evet. 0 non-loop PDS ile kapatacağız. Orada her şey var mı? Bunu senin için yaklaştıracağım George. evet. evet. Schnidt'iniz var mı? evet. Oraya kadar geldik. Evet, güvenle kesebilirsiniz. Merak etme. Parmağım var. evet. Evet. Tamam. Bu çok iyi. Bu kolostomi. Demek istediğim, göndermemize gerek yok. Hayır hayır. Orada küçük bir kanama var mı yoksa öyle mi? Peki yapmak istiyor musunuz, iki katman yapmak istiyor musunuz? Kocher'ı tekrar alabilir miyiz? Biri burada, diğeri Kocher - ve eğer sadece iki katman yapmak istiyorsanız. Bu yüzden, önce sahip olduğunuz arka katmana sekizli bir çift rakamı koyun. Ve sonra kapatın... Yani sadece PDS ve Vicryl ve sonra... PDS, arka tabakadaki tüm döngü olmayan PDS. Ve sonra tekrar ön tabakada İki kat PDS? evet. Bize... Ve sonra cildi kapatmak? Evet, evet, evet. Onun için cildi kapatırdım çünkü çok çirkin yara izleri yapıyor. Öyleyse PDS'ye sahip olalım. Öyleyse arka katmana geçin, bilirsiniz, bunu tut, tut, önce bunu tut. Bu, tamam. evet. Oraya at. Derin. Tamam. Ve orada. Bekle, bekle. Evet. Tamam. Bekle, çünkü burada biraz kilitli kaldık. Bekleyin. Tam. evet. Hayır, yapma, evet. Onu görmeme izin ver. Tamam. Bileğinizi döndürebilir misiniz? Evet. Tamam. Evet. Korkarım ki, bekle, bekle, bekle. Tamam. Sen, bize bir tane daha verecek misin? Henüz bir tane daha var mı? Evet, evet, çünkü öyle olduğunu sanmıyorum, evet. Yine de bunu senin için yapacağım. Evet, evet. Kanama var mı? Pekala, bir aşağı. Anladım. Beklemek. Evet, evet. Bekle, bekle, bekle. Sonuna kadar, evet. Pardon. Tamam. Ve sonuna kadar git. Evet. Kusursuz. Hepsi senin. Tamam. Yani, tamam. Bu da. Bunu da bağlayabilirsiniz. Yine makas. Anladım. Pekala, öyleyse kes şunu. evet. Cilt ile ne yapmak istiyorsun? Sadece bunları bağlayın ve sonra bir ön katman koyacaksınız. Cilt, 4 yapardım - her şeyi yıkardım ve her şey gibi 4-0 yapardım. Ve yapardım... Oh, gerçekten, tamam. Ne düşünüyorsun? evet. Bu yüksek şans. Yara yeri enfeksiyonu riski oldukça yüksektir. evet. Sanırım muhtemelen zımbalardım, boşaltması için açık bırakırdım. Bak ne - bunu yapıyor. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sadece bir çanta ipi yaptık ve geldik, etrafta dolaştık ve bıraktık, bu yüzden paketleyin. evet. Demek istediğim, evet. Tamam. Tamam. Sizin, fasyanız orada. Hepsini bir arada geçmek ister misin? evet. Çıkmak. Dışarı çık ve diğer tarafa geçelim. evet. Bunu al. Oraya gel. Ve işte fasyanız... Tam orada. evet. Hayır, git, derine git, dikey olarak derin hile yap. Bunun gibi daha da fazlası. evet. Onu kaymayın. evet. Tamam. Sağ. Ve bir dikiş daha düşük. Ve işte burada, derinlere inin. Derin. Buyrun. Bu kadar. Tamam. Ve tamam, bir dikiş daha. Derin. Derin. Ve şimdi gerçekten aşağıda. Bu kadar. Ve derin, derinlerde. Bunu koyabilir miyim? Hayır, hayır, hayır. Daha derine, daha derine iner ve daha yanal olarak biter. Böyle? Burada. Burada, tam orada. Bekle, bekle. Tam orada. Burada? Evet. Ve iyi. Tamam. Tamam. Tamam. Ben gittim.
11. BÖLÜM
Beklendiği gibi, bu hastada çok fazla yapışıklık vardı. Başlangıçta robotik portlarımızı yerleştirecek bir yer bulmak için alan yaratmakta zorlandık. Bu nedenle, robotik portlarımızı yerleştirebileceğimiz yerlerde karın duvarını serbest bırakana kadar ilk adezyonizin çoğunu laparoskopik olarak yapmak zorunda kaldık ve sonunda robotu yerleştirip operasyonun geri kalanına robotik olarak devam ettik. Açıkçası, postoperatif olarak, adezyoliz sırasında karın içi içeriğin yoğun bir şekilde manipüle edilmesi nedeniyle paralitik ileusun bir unsuru bekliyoruz, bu hastanın hastanede birkaç gün geçirebileceğini tahmin ediyorum. Umarım ağrı kontrolü yeterli olur ve hastanın mide bulantısı uygun şekilde yönetildiği ve biraz gaz çıkarmaya başladığı sürece sıvı ve gıda ile mümkün olduğunca çabuk ilerlemeye çalışırız. Genel olarak, operasyonun yapışıklıkları nedeniyle zorluğa rağmen iyileşmenin iyi olmasını bekliyorum. Aksi takdirde sorunsuz geçti ve hastanın çok iyi olacağını düşünüyorum.