Femur Boynu Kırığı için Sol Kalça Hemiartroplastisi
Transcription
BÖLÜM 1
Benim adım Kiran Agarwal-Harding. Beth Israel Deaconess Tıp Merkezi'nde ortopedik travma cerrahıyım. Yaptığımız durum, 70'li yaşlarının sonlarında ALL'ye sahip bir beyefendi. Kemik iliği nakli yapıldı. Ve ne yazık ki, graft versus host hastalığı yaşıyordu. Kanserinin bir sonucu olarak çoklu tıbbi komorbiditeler. Ve ne yazık ki, hala bir greft ve konak hastalığı ile uğraşıyor. Bu ortamda, ne yazık ki doğrudan sol kalçasının üzerine düştü ve femur boynu kırığı yaşadı. Bu yüzden bunu onunla tartıştık ve hafifletmek için ve aynı zamanda en çok yürümesine ve işlev görmesine izin vermek için. En iyi tedavi yöntemi kalça hemiartroplastisiydi. Biz de bunu önerdik ve o da bunu yapmayı kabul etti. Prosedür şu ki, hastayı bir puf içinde yanal pozisyonda konumlandıracağız, tüm kemikli çıkıntılarını dolduracağız. Ardından, daha büyük trokanter üzerinde ortalanmış hafif eğrisel bir kesi yapacağımız kalçaya yanal bir yaklaşım yapın. Yumuşak dokuları inceleyeceğiz ve iliotibial bandı tanımlayacağız. İliotibiyal bant uzunlamasına kesilecek ve daha büyük trokanteri ortaya çıkarmak için geri çekilecektir. Sonra kalçaya anterolateral bir yaklaşım benimsemeyi seviyorum, bu da abdüktörlerin ve vastus lateralisin bir tür birleşik tabakasının daha büyük trokantere girerken soyulmasını içerir. Bu yüzden genellikle ön üçte birini alırım ve bu, tek bir manşon olarak büyük trokanterden soyulur. Bu, kalça kapsülünü tanımlayana kadar öne doğru soyulur. Bu daha sonra tabanda uzun bir uzuv ve daha sonra femur boynunun uzunluğu boyunca uzunlamasına uzuv ile T şeklinde bir şekilde kesilir. Biraz geri çekilmeye izin vermek için bunları 1 numaralı Vicryl sütürlerle etiketleyeceğiz. Femur boynu kırığı o zaman hemen görünmelidir. Femur boynunun kemik için ne kadar süre kaldığına bağlı olarak, femur boynu kesisi yapacağız ve ardından femur başını çıkaracağız. Bu yapıldıktan sonra, kırığın kendisinden orada bulunan tüm kemik parçalarını temizleyeceğiz. İlk olarak, arka masada femur başını ölçeceğiz ve ardından hemiartroplastimiz için uygun boyuta sahip olduğumuzdan emin olmak için bir femur başı deneyeceğiz. Sonra dikkatimizi femoral kanala çevireceğiz. Kendimizi kanalın yanalına almak için bir kutu kesici kullanacağız ve kaçırıcıların yerleştirilmesini koruduğumuzdan emin olacağız. Kanalı uygun boyuta getirmek için raybaları, kanal bulucuları geçeceğiz ve bu gevezeliği ve kanalın oturduğunu hissedeceğiz. Ve sonra iyi ve güzel bir baskı uyumu elde edene kadar uygun boyutu açacağız. Tabii ki, bu durumda çimentolu bir gövde yapacağız, ancak bu sadece uygun boyutu elde etmek için. Broşlar oradayken, bunu bir deneme olarak kullanacağız, broş sapını çıkaracağız ve ardından boynu ve uygun boyun uzunluğuna sahip bir deneme başlığı koyacağız. Ve mükemmel uyumu elde etmek için bu boyun uzunluğunu ayarlayabiliriz. Sonra deneme bileşenlerini azaltacağız ve bunun nasıl hissettirdiğini göreceğiz. Hastayı bir hareket açıklığına götüreceğiz. Steril örtülerin altında olacak kontralateral uzuv ile bacak uzunluklarını kontrol edeceğiz. Ve her şeyin mükemmel göründüğünü doğrulamak için düz bir plaka röntgeni bile alabiliriz. Mükemmel görünüyorsa, femoral bileşeni çıkaracağız ve sonra femoral kanalın içini yıkayacağız. Ve sonra herhangi bir kanamayı durdurmak için paketleyin. Sonra çimentoyu karıştıracağız, çimento sınırlayıcıyı en alta yerleştirdikten sonra çimentoyu yerleştireceğiz, femur kanalını proksimal olarak bu çimentoyla dolduracağız, femoral kanalın kenarlarındaki medüller kemikle bir nevi iç içe geçecek şekilde basınçlandıracağız. Daha sonra uygun büyüklükte femur sapını yerleştireceğiz ve varusa düşmediğinden emin olacağız. uygun valgus pozisyonunda ve uygun versiyonda olduğunu. Ve ben hastanın versiyonuna uyma eğilimindeyim. Bir şey varsa, bacak düz yukarı ve aşağı olacak şekilde nötr versiyona geçin. Çimento sertleştikten sonra, gövde boynunu temizleyeceğiz ve deneme bileşenleri ile onayladığımız uygun boyuttaki kafayı takacağız, tüm süngerleri asetabulumdan çıkaracağız ve her şeyi temizleyeceğiz. Daha sonra kalçayı pozisyonuna indireceğiz ve ardından hareket açıklığından geçireceğiz. Ve muhtemelen her şeyin mükemmel göründüğünü doğrulamak için başka bir düz plaka alın. Ve eğer öyleyse, o zaman kapanışımıza geçeceğiz. Tipik olarak, kapsül tabakasını öne doğru kapatmak için T şeklindeki kapsülotominin iki yaprakçıkı için iki etiketleme sütürünü birbirine bağlayacağım. Ve sonra kaçıranların ve vastus lateralisin birleştiği yeri alıyoruz ve bunu daha büyük trokantere geri koyuyoruz. Ve genellikle 5 numara Ethibond'lu yatay yatak dikişleri kullanıyoruz, bazen de gerçekten oturmasını sağlamak için daha büyük trokanterden kemik tünelleri geçiriyoruz. Sonra iliotibial bandı ve cildi kapatacağız. Ve bu hemiartroplasti. Her şeyin mükemmel göründüğünü doğrulamak için daha sonra PACU'da düz bir plaka röntgeni çekeceğiz.
2. BÖLÜM
Pekala, ortağıma 10 bıçak. Ve bir Schnidt alacağım lütfen. Teşekkür ederim. Buna tutunmak ister misin? Bu çok iyi. Küçük kanamalarımızı alalım.
BÖLÜM 3
Bıçak sırtı. Benim de bir turum olacak. Sadece bu katman için Adson'u alacağım. Burada birkaç küçük adam var. Teşekkür ederim. İyi. Pekala, devam edelim. Sıradaki Norfolk'u, ekartörleri kullanacağız. Orada biraz sıvı varmış gibi görünüyordu, ha? Cob lütfen, hadi bunu bitirelim. Güzel. Bana getir lütfen. Daha fazla distal'e ihtiyacım olacak. Sanırım öyle. Deri bıçağını alabilir miyim lütfen? Evet, sanırım daha önce işaretlediğiniz o kesiğin tamamına ihtiyacınız olacak.
4. BÖLÜM
Pekala, şimdi, BT bandını boylamasına böleceğiz. Makas yapmak ister misin? Evet, bir nick yap. Ve sonra yapabiliriz... Evet. Çok derine inmeyin. İyi. Sanırım orası bir katman. Bu tarafa mı gitmek istiyorsun? Süper yoğun. Evet, orada bir yara bere içinde. Evet öyle. Senin için oraya gireyim. Anladın mı? evet. Güzel. Pekala, işte başlıyoruz. Charnley'i alabilir miyiz? Charnley'i kullanmayalım. Hayır? Sadece bu adamları kullanabiliriz. Evet, sadece bunları kullanmayı seviyorum. Tamam. Evet, bunlar yeterli olmalı. Bir tane daha lütfen. Teşekkür ederim. Evet, sadece çok derine inmeden tüm bu şeyleri troch'tan çıkarmak için. İyi. Evet, hadi tüm bu bursal dokuyu çıkaralım. Bunun üzerine. Bütün bunları kesip atabilirsiniz, sadece ampute edebilirsiniz. Bütün bunlar. Evet. Evet, sadece onu oradan çıkar. Tut onu. İyi. Tamam, görelim. Bunu biraz daha bölmemiz gerekiyor. Tamam. Bence bu işe yarayacak. Bunu oraya yapıştırmak ister misin? Sağ elinizi kullanın. Köşeyi oraya sokmaya çalışın ki ön kenarı görebilelim. Tabii ki anterolateral bir yaklaşım izleyeceğiz. Tamam mısın? Evet, işte başlıyoruz. Tamam.
5. BÖLÜM
Yani, varyasyonun geldiği yer burasıdır - tek manşet, çift manşet. Hadi bu şeylerden bazılarını hala buradan çıkaralım, sadece görebilmeniz için. Evet. Tamam. Bana göre, muhtemelen bu seviyede almak istiyorsun, değil mi? evet. Yani sen - merak ettiğim şey buydu. Peki sen yapıyor musun...? Ön üçte bir. Ama al... Düz mü gidiyorsun? Kaçıran ve kapsülünüzün içinden mi geçiyorsunuz? Aynı katman. Ya da ikisini almayı sever misin? Bence burada önemli değil. Daha derine indikçe, kapsülü ayrı bir katman olarak bulacaksınız. Mümkünse ayrı bir katman olarak almayı seviyorum. Ayrı katman. Evet, eğer yapabilirsen. Eğer her şey yaralıysa, ki bu adamda olabilir, biliyor musun? Buradan yukarı çıkacağız. Burası bizim köşemiz olacak. Evet, Ordu-Donanma. Bu mu? Üzgünüm. Bu doğru açı mı? Sanırım bu yönde gidiyor. Ordu-Donanma. Sana göstereyim. Lifleri görüyorsunuz, evet. evet. Yani almak gibi... Bunlar o tarafa gidiyor. Bunlar böyle gidiyor. Bu tarafa al. İyi. Evet güzel. O küçük kanamayı aldın. Orada biraz kanama var. İyi. Mümkünse dumanı emmeye çalışın. Kemikten sonuna kadar. Al şunu. Bu büyük kılıfa ihtiyacın olacak. Bu tarafa gel. Sadece vastusu bölün. Uzunlamasına liflerle aynı hizada. İyi. Bunu sana geri verebilir miyim? Evet. Devam et. Ve burada zirveye çıkmayı unutmayın. İşte bu benim, orada kapsül almaya başladığım yer, tamam. Kapsülü hissediyor musunuz? evet. İyi. Bu yüzden ona yardım etmek için yapabileceğiniz bir şey, dışarıdan biraz döndürebilmenizdir. Bacağınızı düzeltin, tıpkı sizin yaptığınız gibi dizinizi yürüyün. İşte burada. İşte bu, evet. Bütün bunları çıkar. Bütün bunlar kemikten çıktı. Bu... Tam burada bahsediyorum, evet. Çünkü düşündüğüm yerden bahsettiğim şey buydu... Bu bir kapsül başlatıyor, evet. Evet, bu Kapsül orada. İyi. Bunu kapsülden çıkarmaya çalışıyorum. Yani ayrı bir kapsülotomi yapabiliriz. Ve sonra buraya geri döner, düzelir. Işıkları biraz daha iyi açın. Bunu benim için tut. Evet, oradaki küçük kanamayı al. İyi. Ve bunu buraya bölün. Hibbs ekartörü. Teşekkür ederim. Bu yardımcı oldu mu? evet. Yani tüm bu tabakayı soyun. Bu güzel ve kalın bir kol, Elyse. Bu muhtemelen kapsüldür. Evet, sorun değil. Bu yüzden yine de serbest bırakmamız gerekiyor. Sadece tüm bu şeyleri serbest bırakmaya devam etmeyi unutmayın. Aksi takdirde, kalçayı çıkaramayız. Kalçayı dışarıdan döndürmeye devam edin. Güzel. İyi. Bu şeyleri burada bölmek mi istiyorsun? Evet, tamam. Bu minimum geliyor olabilir. evet. Bu farklı katmanları görmek çok güzel. Evet, iyi bir iş çıkarıyorsun. Yani evet, medyadan geçtik. Ve sonra ayrı ayrı minimus katmanlarını doldurabilirsiniz çünkü o zaman minimusu soyabilirsiniz. Bu kapsül. Ve biz kapsüldeyiz.
6. BÖLÜM
Pekala, sanırım kapsülotomi için hazır mıyız? Devam et. Sadece açıyı doğru mu yakaladınız? Evet, sadece az ya da çok merkezde olduğumuzdan emin olun. Tamam, sanırım doğrudan kendimden geçeceğim, bekle, onları hedefleyeceğim. evet. 5 numaralı Ethibond'larımız var mı? Sanırım bu katman için sadece 1 numaralı Vicryl'i kullanacağız. Sadece bir etiket için. Kapsül etiketi. Evet, kapsüler bir etiket, evet. Evet. Evet, elimizdeki tek şey bu. Mm, tamam. Bütün bu şeyleri burada soymalısın. Burada soyulacak tüm bu şeyler var. Evet, bu yüzden tüm bu şeyleri de incelemelisin. evet. Pekala, kapsülü bundan çok daha yükseğe bölmelisin. Tüm kapsül hala orada. Sadece doğrudan, evet, üzerine... Bunların hepsinin burada soyulması gerekiyor. Bir çıt çıt ve bir kesim lütfen.
Üzgünüm, kafana vurmaya devam ediyorum. Bakalım. Tam orada kes onu. Kes şunu. Kes şunu. Sanırım labruma çarpmadan önce hala gitmen gereken bir yol var. Hayır, yakın olduğunu mu düşünüyorsun? Sanırım sekme tamamen burada. Sonuna kadar orada. Sanırım hala yarım santimetre kadar daha var. Bu yeterince büyük bir ışık olacak mı? Evet, bu iyi görünüyor. Evet, o kapsülü üstten soymalısın. Bovie'ye dikkat edin. Tam oraya çekin. Bunu tutabilirsin çünkü bu ona yardımcı olacak. Bence bunu da üstten soymalısın. Sanırım yapmak zorunda kalacaksın, onu kesmedikçe oraya başka nasıl gireceğimi bilmiyorum. Demek istediğim, sanırım öyle bir noktadayız ki... Evet, denemek ister misin? Onu çıkarabilmeli. Uzatmak. Anlaşıldı. Görelim mi? evet. Oradan çıkabilirsin. Tam orada. Tam burada. Devam et. Tam burada. İşte, açıyı yakaladım. Benim için bir sakıncası var mı? Anladın mı? Evet, sadece üst boynu sonuna kadar takip etmek ve sırttan serbest bırakmak istedim çünkü hepsi gibi hissediyorum... Sanırım burada kesilmesi gereken bir kapsül var. evet. Evet bu kadar. Burada küçük bir kapsül bandı görüyorsunuz, değil mi? Evet, bunun bölünmesi veya soyulması gerekiyor. Bence bu olmalı. Kafayı alabiliriz. Boyun kesimimizi hiç gözden geçirmemiz gerekiyor mu? Evet, öyle düşünüyorum. Ve bu tamamen aşağıda. Pikaplar lütfen. Sanırım boynun alt kısmını biraz daha iyi ortaya çıkarmak için bu şeyleri ele almamız gerekiyor. Hayır, sadece kapsülü boynun alt yönünden çıkarmaya çalışıyorum. Bu yüzden biraz komik bir boyun. Bu süper... Bir rongeur lütfen. Ve bu şeyleri buradan çıkarmalıyız, ha? Evet, emin olun, bunu sadece rongeur yapabiliriz. Hayır, haklısın. Pekala, bunu çıkarmaya çalışmalı mıyız... evet. İstiyoruz ki...
7. BÖLÜM
Burada, bu şeye dikkat edin. Benim için bacağını kaldır. Sadece bir saç. İşte başlıyoruz. Hadi bunu oradan çıkaralım. Büyük. Evet, bu şekilde çıkmaya çalışmak istemezsiniz. Bu şekilde çıkarmak daha iyidir. Dönen. Dışarıdan döndür, tamam. Ben de Hohmann'a sahip olabilir miyim? Bir sürücüde krikonun yapmayı sevdiği şekilde Schanz pimine sahip misiniz? Burada ne yapmaya çalışıyorsun? Bazen arka duvardan inebilirsiniz. Bir Hibbs alın ve onu arkaya doğru geri çekin. Evet, işte bu kadar. Böylece onu elde edebiliriz. Peki ne alıyoruz - Schanz pinini mi alıyoruz? Yoksa tirbuşon bizde mi? Ya da elimizde ne var? Sadece kafayı görebilmemiz için döndürmeye çalışıyorum. İşte başlıyoruz. Bence alabilirsin. Tanrım, gerçekten distal çatladı, ha? Evet, bu bir... Tamam, o mantar vidasını aldık mı? Gelme. Hala bakıyorlar. Schanz İğnesi. Küçük bir joystick gibi oluşturun. Ve sonra kafayı çıkarabilirsin. Jack'ten öğrendim ve her zaman bu şekilde kullanır. Bununla balık tutmaya mı çalışıyorsun? evet. Tamam, teşekkür ederim. Sonra kortikal boynuna geçersiniz. Evet, bence bu daha kolay. Tamam, tam orada. Açığa çıkarılmalıdır. Ooh, bir kez daha. Sürücü. Teşekkür ederim. Bana o kortikal parçayı tekrar göstermek ister misin? Anladım. Anladım. Umarım orada daha iyidir. Evet, o zaman bu adamı kullanıyorsunuz, bir nevi arkadan kaldırıyorsunuz. Bunu daha iyi kavrayın. Teşekkürler. Bizi burada tutan ne? Sanırım burada kapsülün daha fazlası var. Hemen hemen. Hemen hemen. Evet, devam et. Tanrım. Yine, bir tane daha lütfen. Yine rongeur aldın mı? Hadi bu şeyleri oradan çıkaralım. Dayan, o kemik parçasını kaybetme. Orada iyi bir tutuş elde ettiğinizi sanmıyorum. Kafa orada dönüyor. evet? Oh iyi. Cobb. Kafa dönüyor. O kadar da değil, evet. Tamam. Anladım. Hareket ediyor, dönüyor. Femuru yoldan çekmeye çalışmamı mı istiyorsun? evet. Bizi neyin ayakta tuttuğunu hissetmeme izin ver. Sanırım buradaki sadece kapsül. Evet, burada bulunduğum tüm bu kapsül gibi. Sadece parmağınızla hissedin. Neden bahsettiğimi hissedin. Daha iyi mi? Cobb, lütfen. Baş öne bakacak şekilde bu şekilde geriye doğru açı mı veriyorsunuz? Evet, bir saniye. Onu almaya, oradan çıkmaya çalışmaya ne dersiniz? Mesela... Evet, orada uyluk kemiğine takılıp kaldık. Evet, ya bu şekilde geriye doğru açı verirsek? Tam tersi. Bu gibi mi? Evet. Bir his alabilir miyim? Evet elbette. Oh, trajik. Çok güçlü. Neyi? Charnley. Oh, Charnley'i mi istiyorsun? Sanırım burada da hala kapsüle kapılıyoruz. Üstün yönüyle. Tamam. Temelde orası labruma bağlı. Evet, yani, kenarı hissettiğimi düşündüm Paul yan tarafta mı? Sekmeye girmeyin. Hala yer yok. Bana bir Hibbs ekartörü daha lütfen. Oh, şimdi anladın sanırım. Evet, buraya bir Hibbs daha koy. Evet. Sadece boynuna mı takılıyor? Aslında bu şekilde biraz döndürebilir misiniz? Evet, işte burada. Hemen hemen. Koca kafa. Anladım. Evet, evet. Güzel. Buyrun. İşte başlıyoruz. Koca kafa. Bu büyük bir kafa, evet. İyi iş. Tamam, bir sulama fışkırtması alabilir miyim? Kapsülü yeterince alamadım. Evet, ben de öyle düşündüm. Öyle olduğunu düşündüm. Kaçıran katmanı bölmeyin. Pekala, işte başlıyoruz. Jack'in bazen yaptığı şey, tüm bu ön kapsülü buradan çıkarmak. Tamam. Buradaki tüm bu şeyler gibi. Anlaşıldı. Bunun pek bir şey yaptığını sanmıyorum, biliyor musun? Yeter ki kaçıran tabaka tamam olsun. evet. Pekala, işte başlıyoruz. Tamam. Tamam, rongeur, lütfen. Rongeur. Gerçekten calcar'ımızı kaybettik, ha? Evet, demek istediğim, aslında hala öyle, komik görünse de, sanki, daha azının üzerinde bir parmak genişliği istiyorum, anlıyor musun? Orada gerçekten iyi bir yükseklik varmış gibi hissediyorum. İyi yükseklik. Tamam. Yapmamız gerekip gerekmediğini bilmiyorum, yani, ama bu... Sanırım muhtemelen... Temizle şunu. Bütün bunlara bir Bovie alabilir ve bunu açıklığa kavuşturabilirim. Evet, zorundasın. Muhtemelen sadece devam etmek istiyorum ve... Evet, çok düşük bir boyun kırılması. evet. Öyle... Sulama. Evet, bu boyun kesimi için iyi bir yükseklik. Evet, sanırım bundan biraz daha fazlasını çıkarmanız gerekecek. Emme tıkalı olabilir. 33 sent nedir? Yeni ipucu. Yeni emiş. Anlaşıldı. İyi.
8. BÖLÜM
Peki kafamız ne büyüklükteydi? Yani benim için 54-55 gibi. Ama bu 55 çok büyük. Sadece bir 54'ü denemek ve ne düşündüğünüzü görmek isteyebilirsiniz. Bana iyi geliyor. Tamam. Bir sopa ister misin? Onu oraya sokup boğmak mı istiyoruz yoksa mı? Evet, tüm bu kapsülü çıkarmak istiyor musun? Sadece çıkarmak mı istiyorsun? Sanırım öyle. Tamam. O kadar çok mücadele ediyorduk ki. Kaçıran katmanımız nerede? Sanırım şimdi iyi olacağız. Öyle mi düşünüyorsun? Evet, yani, aslında görebilirsiniz. İşte, Lemme bunu ödünç al. Doğru, yani, işte orası labrum, çemberin üzerindeyiz. Onu anlıyorum. evet. Bu yoldan çıktı. Sanırım iyi olacağız. Bu, açık olacak. Bizi hiçbir şekilde engellediğini düşünmüyorum. Elinizi hareket ettirin. İşte orası labrum. Tekrar sulama fışkırtma. Aslında sekmeyi görebiliyorum. Tamam, bunu fışkırtmalı ve boyutlandırmalı mıyız? Evet yapabiliriz. Yeterli alanınız var mı? Onu oraya sokmak için mi? Peki, 53/54 arasında olduğumuzu mu söylediniz? evet. Bekle. Bu biraz fazla. İşte başlıyoruz, işte bu, evet. Yakalandı. Seni buraya getirdim. Orada. Anlaşıldı. Bu nasıl bir duygu? Kulağa hoş geliyor. Bu oldukça iyi hissettiriyor. Orada çok fazla oyun hissetmiyorum. Bu diyor ki... 56'yı denemek ister misin? Oh, tamam. Kocher, lütfen. Evet, bunun nasıl hissettirdiğine bağlı olarak altının çok büyük olacağını düşünüyorum, bu yüzden... O adamı oradan çıkar. Bunu hemen çıkaracak kadar iyi bir emiş vardı. Var mı? Bir şey var mı? Hayır. Bu konuda iyi olduğumuzu mu düşünüyorsun? Evet, öyle düşünüyorum. 54. Evet, bu iyi. Pekala, bu adamı geri alalım. Çantaya geri döndüm. Asansör? Evet, işte başlıyorsun.
9. BÖLÜM
Ve sonra kutu kesici, kanal bulucu, raybalar ile gideceğiz. İlk olarak, köşeyi temizleyeceğim. Manyetiklerimi al. Yani yetişkin kariyerinde kalça koruma işleri yapacaksın, ha? Yetişkin kariyerimde, evet. Güzel. Kulağa ne gibi geliyor? Kulağa Dr. McCain'e benziyor. evet. Aynı ses. Evet neredeyse. Haklısın. Sağ. evet. Bence bu iyi. Orada çok delirme. Kaçıranları tutmayı severim. evet. Pekala, peki bacağı kim tutuyor? Bacağımı aldım. Tamam, öyleyse bacak düz yukarı ve aşağı. Bacağımı dümdüz yukarı ve aşağı kaldırdım. Sadece sürümü eşleştirebilirsiniz. Evet. Kutu kesiciyi alacağım. Evet üzgünüm. Evet, bunu alacağım. Bit yatağıyla aşağı inebilir miyiz? Elimizdeki şey bu mu? Tamam. Şimdi kopma, tamam mı? Ve sonra bu düşüş mü? Artık düşüyor mu? Orada iyiyiz mi? Bu nasıl? Bu çok iyi. Bunu tutmamı mı istiyorsun? Evet, eğer yapabilseydin. Sürümü aldın mı? Hemen oraya gideceğim. Evet, bu iyi görünüyor. Bu bana biraz ters görünüyor. Bu daha iyi. İyi. Güzel, iyi iş. Tamam.
10. BÖLÜM
Kanal bulucu. Çok yumuşak bir kemiği var, hatırladın mı? Bana ne yapıyorsun? Bir dahaki sefere, hayır, sadece, sadece sentezleri kullan, biliyor musun? Sadece daha iyi çalışıyor. Oh, tam orada oturmak ister misin? İki, üç. Unutmayın, çimentolama yapıyoruz. Yani, sanırım anladık. Ha? Sonra düşmek. Nedir? Bu kadar çok teslim edilmiş olması mı? Bu ne? 45. 45. Bu 45 idi. Bunu benim için tutabilir misin Liz? Sakıncası var mı? Ona ulaşabilir misiniz? Evet. Güzel. 7. Teşekkür ederim. Atlatabilecek miyiz bilmiyorum... Bence bu çok fazla. Evet, altıya ulaştığımızı sanmıyorum. Evet, evet. Yani beşe çıktık, değil mi? Evet. Tamam. Beşe gittim.
11. BÖLÜM
O zaman broşlarımızla başlayacağız. Sanırım orayı biraz revize etmemiz gerekebilir. İyi. Yoksa tamam mı? Ayrıca bir calcar planya mı, değil mi? Bir calcar planyamız var, evet. Serin. Demek istediğim, burası neden bu kadar korkak? Yani... Onu çevirmelisin... Sadece garip, tuhaf bir şekle sahipsin. Diz düz yukarı ve aşağı olacak şekilde. Biraz ters gidiyorlar. Evet, biraz antevert. Evet kesinlikle. Mantıklı? evet. Ama biz biraz önversiyon istiyoruz. Hayır, tam olarak değil. Sadece nötr hale getirin. Sıfır mı istiyoruz? Sadece orada eşleştirin. Evet, bence burada sorun yok. İşte bu kadar. Sanırım bu kadar. evet. Evet. Anlaşıldı. O zaman evet, zorunda kalacağız... Dizinizi düz bir şekilde yukarı ve aşağı koyun. Zeminin düzlüğü. Dizler düz yukarı ve aşağı, kesinlikle. Bunlardan yeni bir tane alabilir miyiz? Sana mal olacak. Yanal. Evet, bunun bir kısmını dışarı çıkarmam gerekiyor çünkü nasıl olduğunu görün - iyi batıyor. Bütün bunları törpüledin mi? Evet, sadece törpüleyin. Evet, sadece törpüleyin. Eğer yardımcı olacaksa, bizim de bir yanalımız var. Sanırım anladı. Tamam. Bu iyi görünüyor mu? evet. Sadece varus'a koymadığınızdan emin olun. Dört. evet. Bir tane daha ister misin? Evet, hadi alalım. Sanırım buna ihtiyacımız olacak, evet. Sadece burada engellendik. Hayır hayır. Orada gerçekten komik bir şekilde oturuyor. Küretin var mı? Teşekkür ederim. Bu kemiğin daha ne kadarının buradan çıkması gerekiyor? evet. Bu bana yardımcı olmalı. Anlaşıldı. Sadece daha büyük troch'u kırmayın. Yeni bir Yankaur'unuz mu var? Kolay. Kolay. Tamam, bu iyi. Mutlu? Bu daha iyi görünüyor. Görünüşe göre daha iyi oturuyor, değil mi? Nötr. Daire mi istiyorsun? Bence de öyle, evet. Bir şey olursa, anterior bir yaklaşım yaptık, değil mi? evet. Ama yine de arkaya doğru çıkıyorsunuz, değil mi? Tamam. Kolay, bekle. Çember stresleri var. Gidecek bir tane daha var, yani... evet. Anlaşıldı. Oldukça alçakta oturuyor. Öyle mi? evet. Elbette. Boynu düşük gibi mi? evet. Bilmiyorum. Bu konuda Appleton'ın gözlerini kullanabilirim. Sadece çok düşük koymadığımızdan emin olun. O gitti mi? evet. Oh, tamam. Anlaşıldı. Bu iyi. Röntgene mi ihtiyacınız var? Hayır, sorun değil. Hayır? Aynı şey. Jack yan tarafta mı? O buradaydı ama hala burada mı bilmiyorum. Yan tarafta kimse var mı? Anladım. Hala orada tutuluyor musunuz? evet. Pikaplar lütfen. İşte tam orada. Burada sadece bu şeyler var. Evet, orada biraz yumuşak doku var. Bir fikir verebilir miyim? Sakıncası var mı? Evet, yani öyle hissettiriyor... Demek istediğim, orada pıhtılaşıyormuş gibi geliyor. Biliyorum biz - öyle. Distal olarak pıhtılaşıyor gibi geliyor ama biliyorum ki ... 5 ile bir kez daha denemek ister misiniz? Evet, hadi 5 oyucuyu yapalım. evet. Evet, öyle hissettiriyor ki... Varus'a atılmış gibi görünüyor, değil mi? evet. Evet, Verus'un içine atılıyor, distal olarak düşüyormuş gibi geliyor. Evet, varusa düşüyor. evet. Dördünün çoğu aşağı inebildiğini hissediyorum. Ve dördü. Dördünün varusa kaydığını hissediyor musunuz? Sanki tekmelenmiş gibi mi? Pek sanmıyorum. Demek istediğim, sadece dördüyle gitmek isteyebilirsiniz. Evet, yani bu aşağı iniyor. Güzel ve düz, değil mi? Sorun değil. Ve sadece şu var... Anlaşıldı. Ve bu beş. Tekrar dört alacağım. Sanırım boyun kırığımız da çok düşük gibi. Çünkü daha az troch var, değil mi? evet. Yani bu şekilde oturacak. Hayır. Eh, bu doğrudan içeri bakıyor. Evet, demek istediğim, bu değil. Bu, ihtiyacımız olandan daha derine battı. Çok derin. Orası daha az. Evet, çok derin, evet. Sadece orada oturmasını istiyorsun, değil mi? İşte başlıyoruz. Evet, bu iyi görünüyor. Sağ. Kalıyor gibi görünüyor. Evet, bu iyi görünüyor. O dördünün nasıl hissettiğine bağlı olarak olmam gerekenden çok daha fazla dirençle karşılaştım. Bunu nerede yakaladığını bilmiyorum. Küret lütfen. Biraz daha beğenebilir misin? Bir küret alayım. Dışarı çık. Çok mu var? Burada çok fazla kemik var. Yani, evet. Dördünün nasıl içeri girdiğine bağlı olarak, sadece... Evet, demek istediğim, hiç düz bir sap koymadım, ama... Evet, her şey için ilk. Evet, genellikle sadece sürümle eşleşirim. Devam edin ve hastanın versiyonuyla eşleştirin. evet. Bakalım bu sana yardımcı oldu mu? evet. Bu yardımcı oldu mu? Orada oldukça iyi görünüyor, değil mi? Dikkatli, kolay. Bence orası muhtemelen iyi. evet. Öyle... Ve bu öyle görünüyor ki, sanırım orada çok fazla yükseklik var, anlıyor musun? Başın yüksek olduğunu hissediyor musun? Demek istediğim, gurur duyuyor musun yoksa ..? Hayır, çıkar şunu. Bakalım daha büyük troch'umuz nerede, evet. Bunu nasıl yapacağını biliyor musun? Devam et. Evet, bu açıdan pek iyi yapamıyorum, elim... Oh, evet, evet, bu mola çok dengesizdi. Evet, bence bu iyi olacak. İşte, o kemiğin bir kısmını çıkaralım. Rongeur, lütfen. Sıfıra git, yoksa canım ister mi? Sanırım muhtemelen kısa bir boyun kullanmamız gerekecek. Peki, eğer durum buysa, neden onu biraz batırmıyoruz? Neden kısa boyun? Bence çok sıkıydı, ama göreceğiz. Bakalım nasıl hissettiriyor.
12. BÖLÜM
Evet, eksi üçü alalım. Bence bu iyi görünüyor. Pekala, bununla kes. İkiye koyacağım. evet. Ah, oğlum. Evet, bu iyi görünüyor. evet. Bu sıraya girdi, değil mi? Bakalım, artık gösterebilecek miyiz? İşte bu, hangi..?
Tamam, tamam. Bakalım içeri girebilecek miyiz? İticiyi aldın, dondurma külahı mı? Çok gururlu olabilir. Sadece bir saniye bekleyin. Evet. Harici olarak döndürebilir miyiz? Evet. Bırak gitsin. Anlaşıldı. Evet, sadece yeterli uzunluğumuz yok. Demek istediğim, ya çok daha fazla çekişe ya da çok fazla itmeye ihtiyacımız var. Pekala, onunla daha derine inmeli miyiz? Onunla daha derine inmeliyiz. Bu oturmak. Demek istediğim, öyle görünüyor ki... Anladım. Tamam, bu muhtemelen çok fazla. Pekala, bunun bir kısmını rongeur. O taraftan daha aşağı inmiyoruz. Hayır, hayır, kesinlikle değil. Bunu da alabilirsin. Sadece ona çok dikkat et. Hibbs. Pekala, biz yapabiliyoruz... Evet, bacağını tutabilir misin? Yani evet... Kust böyle tut, evet. İyi. İyi. Pekala, denemeyi boynundan ve başından alacağız. evet. evet. Arkaya doğru oldukça uzun gibi. Önden oldukça kısa. O ıvır zıvırı buraya getireceğim. Sanırım aslında daha poster bir kapsül ya da hurda var. Kapsül değil. Emmeyi ödünç alabilir miyim? Hadi tüm bu şeyleri asetabulumdan çıkaralım. Tut şunu. Bakalım. Evet, yapabiliyor muyuz, sanki... Evet, evet. Biraz daha kaçırmak mı? Evet, evet. - Ve sonra o dönüş. Bu nasıl? Daha iyi. Evet, çok, güzel. Tamam. Dondurma. Kafa itici. Baş itici için. Tamam, bu. O bacağını düz bir şekilde içeri sok... Evet. Doğrudan. Devam et. Burada bekle. Bu yanlış yöne çekiliyor. Tamam, öyleyse sadece biraz çekiş. Daha fazla çekiş gücü. İşte başlıyoruz. Bunu buradan çıkaralım. Bir denemenin röntgenini çekmek ister misiniz? Emin. İsterdim. Evet elbette. Hadi yapalım şunu. Evet, çok kısayız. Kısa mıyız? evet. Bu eksi üç. Burada kısa mıyız? Gidelim. evet. Bilmiyorum. Bu bana çok kısa gelmiyor. Tamam, evet, haklısın. Dokunma yarası. Evet, evet. Dokunma yarası. Sıfır ile denemek istiyorsun. Yapabiliriz, evet. Kemik kancan var mı? Bunu aradan çıkarabilir miyim? Hayır. Oh-oh. Anlaşıldı. Biraz çekiş. Evet, bu biraz fazla kolaydı, değil mi? Güzel. İyi tasarruf. Tamam. Denemek ister misin? Ne haber? 5-0. 5-0 Düz bir tabak arayalım. Evet, harika görünüyor. Bu makul görünüyor. Harika görünüyor, evet. Anlaşıldı. Bu iyi hissettirdi. Dene şunu, Miles. Ne düşünüyorsun? Çok daha iyi? evet. Oh, bu kadar iyi mi? evet. Sanki o diz üzerine bir şey düşmüş gibi geliyor. Bence bu doğru olabilir. Biraz kısa olabilir, ama çok daha iyi. Evet, sanırım kendine biraz sert davranıyor. Bence bu oldukça iyi. Sorun değil, evet. Evet, bu bana oldukça iyi geliyor. Onu kısa yapmaktansa uzun yapmayı tercih ederim. Emin. Düz bir tabak alalım. Demek istediğim, bunu neden söylediğimi biliyor musun? Seni olay yerine koydum, ama bu... Biraz sulama yapalım lütfen. Onları uzun ve kısa yapmayı tercih edersin. evet. Bunun hakkında daha sonra konuşacağız. Çok fazla biyomekanik var, ama... Artı beşin çok fazla olacağına dair bir his var. Denemek ister misin? Demek istediğim, onu bekliyoruz. Devam edelim ve yapalım. Evet, sadece yap ve hisset. Ve belki de içine bile girmeyeceğiz ve belki de "İşte cevap burada" gibi olacağız. Kemik kancası geri. Bu oldukça kolay çıktı. Evet, çok kolay. Ne yazık ki bu sadece burada yüzmek. Sorun değil. Çimentolama yapıyoruz. Bu yüzden, çimentoladığımızda doğru versiyonu alın. Bu arada, bu cepte bir tur var, evet. Pekala, düzeltin. İtmek, itmek, itmek. Yine de çekiş. Evet, çekiş elde ettim. Güzel. Demek istediğim, bu hemen hemen aynı hissettiriyor. Evet, hadi onu esnetelim. Yani, bu değil. Muhtemelen diğerini test etmeliydik. Hayır, orası iyi. Diz üstü tamam. Orada sorun yok. Evet kesinlikle. Evet, bu iyi. evet. Evet, yani, bu oldukça güzel oturuyor. Hadi şu düz tabağı alalım.
Yine de diğer tarafı gerçekten anlamadık, değil mi? Hey, o STEM pozisyonunu alacağım. Kök harika görünüyor. Ve bu calcar aslında düşündüğümden daha fazla calcar. Evet, bu gerçekten iyi görünüyor. Ve varus'ta değil. Hayır. Ne demek. Evet, her iki kalçaya da bakabilmek için makineyi biraz düşürmeyi deneyebilir miyiz? Emin. Bunu almamı ister misin? Bence tuhaf bir boynu var çünkü bak ne kadar içindesin. Çok tuhaf bir boynu var, evet. Bu yüzden boynunun belki biraz yüksek olduğunu hissediyorum. evet. Sağ. Ama daha düşük bir seviyeye indirmek istemiyorum çünkü zaten yetersiz hissediyoruz çünkü zaten orada bir artı beşimiz var. Evet, pelvisin geri kalanını görebilmek için biraz düşeceğiz. Yine de harika olmayacak çünkü bir operatöre bakıyoruz. Biliyorum. Biliyorum. Biraz garip, ama bize biraz fikir verecek. Pekala, bir atış daha arkadaşlar. Herkes dışarı. Daha iyi mi? Belki. Evet, Lessers biraz iyi görünüyor. Bence bu iyi görünüyor. Bu iyi, evet. Evet, sorun değil. Bundan anlayabildiğimiz kadarıyla. evet. Bana iyi görünüyor. Evet, çok hoş. Tamam. Teşekkür ederim. Teşekkürler. Norfolk'umuzu geri alalım. Bu bize yardımcı mı oluyor yoksa Norfolk'tan önce bize zarar mı veriyor? Bence orada yardımcı oluyor. Bu bir. Bu belki de ... Tamam. Bunu zorlamayın. - Çekin, çekin, çekin. Bence yapmamız gereken... Biraz bu tarafa gel. Hayır, sorun değil. Sadece yukarı çek. Broş lütfen. Broş sapı. Evet, sorun değil. Pekala, çimento kısıtlayıcıyı koymak ister misiniz?
13. BÖLÜM
Bu çimento sınırlayıcıyı sadece koyabiliriz. Bir kalem alacağım. İyi hissettiriyor. evet. Çimento, çok şey. Hayır, sanmıyorum. Bence iyiyiz. Buyrun. evet. 54. 54 artı beş. Tamam. Mükemmel. Evet. Elyse, bunu yıkadığında, sadece orada olduğunu unutma. Yani nazik olmak istiyorsun. Aşağı itmeyecek. İtmek değil. Oh, oh, dikkatli ol. Prize takın. Biraz bırakalım. İyi. Bozuk. Emin misin? Evet, kalmıyor. En tepeye kadar. İyi, güzel. Sonuna kadar. Evet, tansiyonumuz nasıl? Çimentolamaya başlamak üzereyiz. Kan basıncını biraz yükseltebilir miyiz? Harika, teşekkür ederim. Çevirdiğiniz bir düğme mi yoksa sadece bir düğme mi? Masanın hemen yanında olduğunu sanıyordum, biliyor musun? Kesinlikle öyle davranıyoruz. Baskı gelene kadar bekleyelim. Evet, bilmiyorum, bu kırığın bazılarında iyi olacağını sanmıyorum... Bence onlar için doğru olan bu. Çok hoş. Anlaşıldı. Çimentoyu karıştıralım beyler. Oldukça iyi. Tamam. Ama ya bir... Teşekkür ederim. Aşağıya bak. İşte bu, işiniz bitti sanırım. Hadi bunu oraya sıkıştıralım. Çimentonun güzel ve iyi bir kıvam almasını bekleyelim. Ben de büyük olanı severim. Bunu kullanmayı seviyorum. Onu tutup itiyorsun. Baskı hala iyi mi? Evet. Stem gitmeye hazır mı? evet. Kurutmayı seviyorsun, sapı oraya koyuyorsun ya da hayır mı? Genellikle değil. Yapabiliriz, ama zaten malzemeleri koyduk ki... Sapımızı istediğimiz yere getirdiğimizde işaretlemeliydik. Sanırım nerede olduğunu hatırlıyorum. Bacağımı doğru pozisyona getireyim. Sanırım sadece orada sadece bir dokunuş hedefliyorduk, muhtemelen eşleşti. Evet, evet. Bence bu iyi. İyi. Ve bence çok tuhaf bir anatomisi var. Bir tür dış ya da içten dönmüş ya da başka bir şey gibiydi. Uzun manyetikler alabilir miyim? Hala sapı oraya sokmamız gerekiyor.
14. BÖLÜM
En alttan başlayın. Tamam. Basınçlandırıcı kullanıma hazır mı? Tamam. Anlaşıldı. Anlaşıldı. Bu biraz fazla. evet. Başka bir enayi ipucuna ihtiyacımız olacak. Elbette. Diğer yol, değil mi? evet. Burada başka bir yol. Evet, işte böyle yapıyorsun. Tamam, bu iyi. Burada, gün boyunca çimentolamayı bitirene kadar elimizde tutalım çünkü sorun bu.
15. BÖLÜM
Pekala, bacağımı düz bir şekilde yukarı ve aşağı kaldırdım. Tamam. Varus'tan uzak tutun. Bunu alacağım, yönlendireceğim. Bizim versiyonumuzda doğru görünüyor. Sanırım öyle. Bu oldukça iyi görünüyor, evet. Biraz mı düştük? Sadece biraz daha ileri. Sadece biraz daha ileri. Sadece biraz dokunun. Tokmak. Evet, bu iyi. Tamam. Schnidt. Oraya mı düşüyorsun? Benim için başka bir Schnidt. Teşekkürler. Kafayı çıkarmak en zor kısımsa, alacağım çünkü... Evet, çünkü yeterince kapsül alamadık. Bu adımı ne kadar garip yapsa da, başka hiçbir şeyin gitmediği anlamına gelir... Evet, çünkü kapsülden yeterince yararlanamadık ve hepsi bu. evet. Buradaki küçük boşluğu doldurmak için çimentoyu kullanmak, evet. Basıncı tutun. Evet, nasıl hissediyoruz? Oldukça yumuşak. Bunu anladık. Tamam dostum. Senin işin bundan bir şeyler çıkarmak. Mümkün olduğunca yaratıcı olun. Neyin var? Bir yıldız. Denizyıldızı veya yıldız. Denizyıldızı. Tamam. Anlaşıldı. Bakın, buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum. Bunu bir denizaltı olarak yapmak zorunda kaldığımda, sadece bir yılan yaptım. Aman Tanrım. Bu utanç verici. Siz gül yapmayı bilmiyor musunuz? Ne gülü? Gül. Gül yaprağı. Oh, bireysel gül pedalları yapmalı ve sonra monte etmelisin. Hayır, bu sadece bir gül. Sorun şu ki, kendi kendine yapışmıyor, bu yüzden parçaları bir araya getirmek zor. Hayır, hiçbir şey yapıştırmanıza gerek yok. Aman tanrım. Bunu yeni okudum. Açın onu. Onu düz yapmalısın. Aslında tıp fakültesine başlamadan önceki yaz tüm Harry Potter kitaplarını yeniden okudum. Gerçekten? evet. Evet, onları okudum ve her filmi daha sonra izledim. Kim o kişi? Yine de bu gerçekten utanç verici. Tutun ve yuvarlayın. Nasıl hissettiriyor? Henüz ısınmaya başladı mı? Birazcık. Biraz daha zorlaşıyor. Baskı tamam. Orada ne yapıyor? O her şey yolunda. Mükemmel. Sürümü beğendim. Bu gerçekten güzel görünüyor. İyi iş çıkardın dostum. İnsanların bazen yaptığı test o kadar zor ki, neşteri alacağız... Biz de bunu yapacağız. İçine itin ve hiç içeri girmeyecek olana kadar bekleyin. İstersen bu kadar zor. Neredeyse orada. Oh, bu benim için her zaman prosedürün en acı verici kısmıdır. Sadece çimentonun kurumasını bekliyorum. Havalar ısınıyor. Evet, ısınıyor. Bütün bunları alıyoruz. Evet, aslında bazı insanlar perdelerin üzerindeki çimentoyu sevmezler çünkü perdeleri yakabilir. Bunlar iyi. Demek istediğim, öyle olduklarını kanıtlamaya çalışıyoruz. Her zaman derim ki ortopedik cerrahi, eğer başka hiçbir şey araştırma üretmede çok iyi değilse... Bu kadar. Bu arada, gen cerrahi... Önemli değil. Demek istediğim, sadece çimentoyu test etmek için kullanacağım. Oldukça sağlam. Oldukça sağlam, bence iyiyiz. Pekala, hadi oradan biraz çimento çıkaralım. Bu dışarı çıkmaya çalışmaya değer mi? Bilmiyorum. Aslında son zamanlarda oraya kasıtlı olarak çimento koyan biriyle ameliyat ettim. Ha? Bunu bilerek yapıyor, ha? evet. Kimse çıkaramasın diye yapmak istiyorlar. Sanırım - ben de gibiydim, şey, bu bir tür - eğer toplulaştırırsan geri dönemem. Orası çok güzel. Tamam. Anlaşıldı. Sadece biraz temizleyin. Pekala, hadi kafamızı alalım. Devam et ve küçük çocuğumuzu al. Hadi çantamızı çıkaralım. Durumunuza yardımcı olmuyordum. Pardon. Anlaşıldı. Hazır mısın? Hazır.
16. BÖLÜM
Bunu aşağıya indirmek istiyorum. Anlaşıldı. Ve kapalı. Tamam, alacağım... Bir litre daha sulama yapacağım. Bence ağır. Sadece sahip olarak ne kadar kilo aldıklarını merak ediyorum... Kim bilir? Evet. O adamı dışarı çıkarın. Evet. Bunu oraya götürün. İşte başlıyoruz. İşte başlıyoruz. Anlaşıldı. Elyse, tut şunu. Tut şu adamları, Elyse. Evet. Anladım. Oh, hayır. Orada bir şey var. Tamam. Bulunamadınız mı? Hmm? Sadece daha fazla oturuyormuş gibi hissetmiyor mu? Ya da iyi hissettirdiğini mi düşünüyorsun? Hepsi çembere karşı. Geçen sefer daha fazla oturmuş gibi hissettim, değil mi? Bence iyi hissettiriyor. Bunun için endişelendin mi? Bilmiyorum. Sadece öyle hissetmedim... Tamam mı? Sorun değil, evet. Memnun musunuz? evet. Pekala, başka bir düz plaka alalım. Evet, bir tane daha ister misin? Daha iyi hissetmek.
17. BÖLÜM
Pekala, ekartörlerimizi tekrar geri alalım. Anlaşıldı. Bunu senin için alayım. Evet, sadece sinire dikkat et. Sinire dikkat edin. Buraya geri dön. Bunu burada görüyor musunuz? Hı-hı. Bunu almak istemezsin. Bunun ne olduğunu biliyor musun? Kutanöz? Hayır. Biz arka taraftayız. Bunları bir araya getirmek ister misin? evet. Bu çok büyük bir sinir. Bu çok büyük bir sinir. Femoral. Hayır. Büyük. Posterior. Diğeri ise obturator olduğunu düşünüyorum. Daha da büyük. Öyleyse, birinin bacaklarını vuran gerçekten kötü bir sırt ağrısı varsa, buna ne diyorlar? Siyatik. İşte bu siyatik siniri. Evet, aynen öyle. Bir çift dikiş makası alabilir miyim lütfen? Siyatiğim hareket ediyor. Oh, bu oldukça iyi. Anlaşıldı.
Uzunluklarımızı kontrol edin. Uzunluklar harika. Röntgen dedik. Evet. Tamam, harika. Tamam, güzel. Bu katmanı kapatmaya başlayabilir miyiz? Lütfen. Orada bizim katmanımız var. Evet, tamam. 5 Numara Ethibond. Hibbs'i geri alalım, ya da bu şeyleri geri alalım, yani. Bonney alabilir miyim lütfen? Bu yüzden onu kemiğe vurmayı seviyorum, böylece bu adamı alabilir ve tendonun ucuna yeniden takabilirsiniz. Tamam. Ve sonra geri kalanını, bilirsiniz, kemikten geçerek yapabilirsiniz. Evet. İyi. Bunu biraz kısaltabilirsiniz. Tamam. Bu 5 numaradan bir tane daha alın. Sadece bir tane mi? Evet. İyi. Pekala, burada da aynı şeyi yapacağız. Görüyorum ki Weaver, en az sevdiği efsaneye inanmayı bırakmanızı sağlamamış. Hangisi? Bunların bir bıçakla kesilmesi gerektiğini. Bu bir Weaver olayı mı? Evet, onlardan biri. Bunu yapman gerektiğini düşünmüyor. Evet, "Makas" gibi. Ve bunları kesiyor. Bana, "Bakın, bütün spor arkadaşlarınıza söyleyin, bunları makasla kesebilirsiniz. O kadar güçlü değiller." Bir tokmak alabilir miyim lütfen? Kimin makası var? Makas bende. Aman. Tıpkı Malavi'de olduğu gibi, geriatrik femur boynu için ne yaparlardı? Hiç. Hiç? Hiç. Ve sonra ne olur? Eve giderler ve ölürler. Aman Tanrım. Malavi ile ilk nasıl ilgilenmeye başladınız? Akıl hocaları oraya gitmemi söyledi. Seninki iyi, değil mi? evet. Bitirmek istiyor musun? Neredeyse hazırız. Evet, bu sadece orada zirveye oturabilir, bence. Bence sorun değil. Oof. İyilik. O şeyi kırmak.. Bir tane daha 5 numaraya ihtiyacımız olacak. Bu işe yarıyor, evet. Evet, yara izi. Evet, bunun diğer tarafında birkaç tane daha yapalım. Bunu yaptıktan sonra. evet. Ah, röntgen burada mı? evet. Kurmaya başlayalım, oh, zaten kuruldu. Tüm turlarımızı, süngerlerimizi ve tüm bunları aldık, değil mi? Evet. Anlaşıldı. Sadece röntgen için geliyorum, hadi biraz sulama yapalım lütfen. Tamam, bize bir havlu getir. Evet. Teşekkürler. Anlaşıldı. Evet, sadece kalça iyidir. Evet, sadece kalça.
Anladın mı? Evet. Teşekkür ederim. Güzel. Bu güzel bir şey. Tamam, çok teşekkür ederim. Birşey değil. Hadi buradan çıkalım.
Tamam, bitirelim arkadaşlar. Biraz daha sulama lütfen. Ve sonra 1 numaralı Vicryl'leri alacağız. Bunu yeterince onardık mı? Sanırım öyle. Her şey düşünüldüğünde küçük bir kesi gibi. Belki de yapabileceğimiz başka bir şey buydu. Bu küçük kesileri seviyorum. Şimdi bu şekilde baktığıma göre, evet gibiyim, bu oldukça küçük. Orada IT Band'ınız olduğundan emin olun. Aptalca başka bir şey değil. evet. Orada iyi bir katman. Orası iyi, orası. Evet, yani, yani, Drew, Drew'u al, işte yaklaşımı - ön kalçalarına bakın. Sonra MGH'de, sanırım, bilmiyorum. Üç kişi için çok fazla mücadele... Bunlardan bir tane daha var mı? Diz enfeksiyonu uzmanları? evet. Bu maçtan sonra 2-0 alacağız. Distal'i bitirdin mi? Hayır, sadece gidebildiğim yere gidiyorum, çok hızlı bir şekilde sıkıştırıyorum ve bir tane atıyorum. Birini zirveye çıkarmak mı istiyorsun yoksa sadece..? Evet, oradaki dokularda çalıştırabilirsiniz. Bu iyi. evet. Bugün yaptığımız herhangi bir şey hakkında herhangi bir sorunuz var mı? Dizimizi yukarıda tutmak için küçük bir leğen alabilir miyiz? Buradan biraz baskı alın. Bu harika. Oraya küçük bir havlu lütfen. Sadece bacağınızı bizim için böyle tutun. Teşekkür ederim. Burada iyileşmesi gereken herhangi bir kemik var mı? Hiçbir kemiğin iyileşmesine gerek yoktur. Sağ. Ama kemiğin başı sizde. Evet, sanırım açıyı sağ elinle yakaladın. Bunu almanın bir sakıncası var mı? Bütün bunları anladın mı? Evet, ben de bunu yeni çalıştırıyorum. Oh, tamam, harika. Aşağı tutun ve ikiye katlayın... Hadi bakalım. Bunu sana geri vereyim. Ah, vankomisin. Vanco tozu koymalı mıyız? Anladın. Bu kadar. Evet. Sadece oraya bağla. Bence sen iyisin. Pekala, aşağı doğru itin, parmağınızla aşağı doğru itin. Sadece bununla çıkabilir misin? evet.
Evet, sadece şu Scarpa'nın katmanında, görüyor musun? evet. Bunu bir araya getirin. Ölü alanı kapatın. Yani bunlar aynı zamanda yük taşıyan yapılar, değil mi? Yani bir kişinin femur şaft kırığı olmasına rağmen, femur şaft kırığı olur ve ameliyattan hemen sonra ağırlık taşıyabilirler. Pekala, 3-0 Monocryls yapacağız ve ardından zımba yapacağız. Monocryls ve bir çift Adsin, lütfen. Bir tane daha. Bir parça daha sulama. Bana bunu vermeden önce biraz sulama yap. Bir sulama daha. Teşekkür ederim. Daha küçük bir iğne sürücünüz mü var? Hayır, tamam, sorun değil. Teşekkür ederim. Yani benim için aynı şeylerin çoğu. Gerçekten hoşuma giden iki şey var. Cerrahiyi seviyorum ve palyatif bakımı seviyorum. Ve ilk önce diyeceksiniz ki, bu hiç mantıklı değil, ortopedi palyatif değildir. Bu çok mantıklı. Ortopedi tamamen palyatiftir. Aslında çok mantıklı. Cerrahi açıdan bakarsak, cerrahiyi gerçekten sevdiğimi düşünüyorum. Ve ortopedik cerrahi ile ilgili şaşırtıcı olan bir şey, çok fazla rezeksiyon olması, cerrahi alanlarda patolojiyi çıkardığınız birçok zaman olması, ancak ortopedide rekonstrüksiyona ve bir hastanın fonksiyonel anatomisini denemek ve eski haline getirmek için yaratıcı malzemeler kullanmaya çok fazla odaklanılmasıdır. Şimdi bu, röportajlarla bilenmiş gibi bir cevap. Bu cehennem gibi bir cevap. Yani bu birinci kısım. Diğer kısım ise, Miles'ın dediğine benzer şekilde, palyatif bakımı gerçekten sevdiğim, çünkü bence bu, gününüzde birçok farklı aracın olduğu bir tıp yaklaşımı... Bir tur atabilir miyim lütfen. Hastayla en çok neye önem verdikleri hakkında konuşursunuz ve bu cevabı ve bu konuşmaları tedavi kararlarınıza rehberlik etmek için kullanırsınız. Herkese tebrikler.
18. BÖLÜM
Böylece prosedür planlandığı gibi gitti. Biliyorsunuz, hastayı yan pozisyona getirdik. Cilt kesimizi tarif edildiği gibi yaptık. İliotibiyal bandı kesip abdüktörü ve vastus lateralisi açığa çıkardık, biz de bunu üçte birlik bir tür ön manşonla soyduk. Kapsülümüze ulaştık. Olgusundaki kapsül oldukça hipertrofik idi. Bu durumda biraz mücadele oldu, femur başını gerçekten çıkarabilmemiz için kapsülotomiyi uygun hale getirmekti. Videodan da fark edeceksiniz ki, femur başını çıkarmak için biraz uğraştık. Çıktıktan sonra, kapsülotomuzun yeterince derin olmadığını fark edebildik. Labrumu kesmeden ve onu korumadan tamamen aşağı indirebildik. Yani bu gerçekten izin verdi - davanın geri kalanı için her şeyi kolaylaştırdı. Ve bu küçük mücadele bittiğinde, her şey yolundaydı. Bu yüzden kafa bileşenimizi denedik ve bu harika çalıştı. Femur boynu kırığı aslında oldukça düşüktü, bu yüzden ek bir femur boynu kesisi yapmama gerek yoktu. Bir şey olursa, kesimi mükemmel bir şekilde düz hale getirmek için bu calcar planyasından biraz kullandık. Ama bir şey olursa, femur boyun kemiğini doğru seviyeye indirmek için rongeur'u kullandık, böylece testereyle daha fazla uğraşmamıza gerek kalmadı. Broşladık ve bir küret kullanarak ve lateralizor kullanarak gerçekten yanal olduğumuzdan emin olduk ve sapın varusa düşmek yerine valgus pozisyonunda olduğundan emin olduk. Bu yapıldıktan sonra çimentolandırdık, sapı yerleştirdik, kalçanın yerini değiştirdik. İstikrarlı bir azalma oldu. X-ışınları harika görünüyordu ve kapanış çok sorunsuz geçti. Bu yüzden nasıl sonuçlandığından çok memnun kaldım.