Üst orta hat insizyonu boyunca çoklu insizyonel herniler için ön bileşen ayrılması
Transcription
BÖLÜM 1
Benim adım David Berger. Massachusetts General Hospital'da cerrahım. ve bugün sahne alacağım Hafif obez bir kadın için ön bileşen ayrılması Birden fazla insizyonel fıtığı olan üst orta hat insizyonu boyunca.
2. BÖLÜM
Başlamak için buradan buraya açalım, tamam mı? Tamam, devam et. Bir kesi yapmak. Bıçağı kullan, bıçağı kullan. Bıçağın yağ kısmı lütfen. Bıçağın yağ kısmı. İşte oradaki kese, değil mi? Sağ. Bıçağın yağ kısmı, sadece üzerinden geçirin. Böyle hareketler yapmayın, sadece bir hareket, pürüzsüz. Tamam.
BÖLÜM 3
Tamam, şimdi çekin. Aşırıya kaç. Aşırıya kaç, işte fıtık keseniz. Süngerinizi elinize alın, bıçağınızı yere koyun. Tamam, çekin. Güzel, şimdi kesesi kaldır, süngerinle tut, ve kendine doğru çek, Ve biz sadece keseyi ön panodan çekiyoruz, değil mi? Kese var, yukarı çekin. İyi. Pekala, şimdi diğer tarafa gideceğiz. Aslında bir makasa veya başka bir şeye ihtiyacınız olabilir Bunu çıkarmak için, ama göreceğiz. Tamam. Bekle, önce tutmama izin vermelisin. Tamam, devam et. Güzel, bu iyi. Tamam, buraya taşınacağım Daha fazlasını alın, şimdi devam edin, çekin. Çekmek. Çok iyi, o yüzden oradan çek Evet, güzel, şimdi daha da aşağı ineceğim. İyi. Çekmek. Tamam. Buyrun. Oradaki fasyal kenarları görüyor musunuz? evet. Güzel, bu harika. Tamam, şimdi koterinizi alın. Bekle, bu ışığı hemen yakacağım. O ışığı hemen orada bulun. Transfer. Teşekkür ederim. Sadece vızıldayın, evet. Tamam, şimdi tam o kenara git, gördün mü? Oh, bak, işte ön pano. Çizgiler, yumruk atmayın, çizgiler. Oh, orada başka bir satır yap, evet, güzel. Aslında bu şekilde gidiyor. Şimdi buranın altındayız. Tamam. Şimdi, buradayız... Sanırım burayı bir saniye çekmemiz gerekebilir. Evet, güzel. Tamam şimdi, tam burada. Evet. Ve sonra tam orada. Bu şekilde gider. Evet. Pekala, şimdi bunu keseden çıkaralım, kesenin alt tarafı. Büyük. İyi. Evet. Oh, bu kötü. Bu bağırsak. Hayır, hayır, burada. Bunu düzeltmemiz gerekiyor. Evet. Evet. Ve burada. Buraya kadar. Hayır, hayır, tam burada. Evet ve sonra tam burada. Evet. Evet. Evet. Evet. Tamam, şimdi fıtık kesesi var, Oradaki fasiyal kenar bu. Evet. Ve sonra tam orada, gördün mü? Tamam, bu fıtık kesesi. Ah, hayır. Tamam, şimdi...
Bir teslim alma alabilir miyim lütfen? Veya DeBakey. Kapatmak. Tamam, 3-0 İpek'e ihtiyacımız var lütfen. İki tane 3-0'lık Vicryl'e ihtiyacımız olacak. Burayı buraya dikin. Boyasız mı istiyorsun yoksa umursamıyor musun? Oh, umurumda değil. Hayır, sadece alt kısımda bir dikiş. Evet. Çekin lütfen. Bir dikiş daha lütfen. Orada. Evet. Çıt. Vicryl, lütfen. Yani buradan buraya içeriden dışarıya gideceksiniz. Serosa aldın mı? Yaptım, evet. Evet. Ve sonra o şekilde geri döneceksin. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, burada. Hayır, buradan buraya. Buraya, hayır, buraya. Evet. Orada biraz yuvarlayın. Enine kapatmalısın, değil mi? evet. Tamam, kes. Şimdi kenarların altına çıkmak istiyorsun, tam burada. Evet. Şimdi burada. İşte bu... Evet, bu Seroza değil mi? Belki serosa. Dişli manyetikleriniz var mı, Ya da hayır, yoklar mı? Söz yok, onlar... Sıçan dişi. Sorun değil, onları alacağım. İyi. Hayır. Oh, hayır. Hayır, hayır, tamam. Hayır, bu iyi değil, Travis. Çıkar şunu. Serosa bu, tam burada. Ve mukoza orada. Evet, bu kadar. Hayır, mukozayı almalısın. Evet, tamam, dikiş. Bunu o tarafa bırak. Tamam. Teşekkür ederim. Öyleyse yapmayın - o dikişi aşağı kaydırdınız. Tamam, bir iğne sürücüsü alabilir miyim? Teşekkür ederim. Bunu bağla. Kesmek. Tut şunu. Geride kalıyor. Tamam, bunu bu şekilde tutun. Bir ipek daha alabilir miyiz lütfen? Orada. Üzerine bir çıt çıt koy. Bundan farklı bir fotoğraf çekebilir miyim? Bunu bir saniye tutun. Bu smaç olmalı. Hayır, hayır, hayır... Tamam, bırak gitsin. Pekala, bu ikisini üste bağlayın. Çok fazla kaldırıyorsun, Travis. Sırada 3-0 İpek patlıyor. Kesmek. Hayır. Sağcı mı solcu mu, dikiş mi dikiyorsun? Çıkar? Koşut. Dikey, Travis. Evet, ama bileğini çevirmelisin dik yapmak için. Evet. Hayır, burada, son dikişini ara, Buraya taşınmalısın. Bir tane daha. Bu sonuncusu olacak. Evet, bu mükemmel. Evet. Tamam. Bir saniye bekleyin. Evet. Tamam, kes. Bunlardan kurtulun. Bunlar biraz kirli.
İşte bu. Bu tamamen ücretsizdir. Hemen hemen. Bunu buraya getirmeliyiz, bu yüzden orada özgür değiliz. Kochers, lütfen. Başka. Tamam, ona bir koter verin lütfen. Hayır, onları yaymalısın. Tamam, bunu hemen oraya götür. İndirmek. Hayır, hayır, burada. Sadece beyazın üzerinde olmak istiyorsun, hatırladın mı? Evet, sadece dümdüz fasya mı? Teslim alabilir miyim lütfen? İşte, bununla yapabilirim. Bana biraz daha yakın. Bana göre - eğer beyazı alıyorsanız, bu iyi değil. Buyrun. Hayır, bu sahte bir şey. Tamam, gördün mü? evet. Şimdi bu burada da fıtık gibi geliyor, buranın altında, yani... Ve burada da bir fıtık var. Ve burada bir fıtık var. Bu yüzden bunu açmamız gerekecek, Ve sonra oralara ineceğiz.
Gelmeye devam ediyor musun? Evet. Tamam, şimdi koterinizi kullanabilirsiniz. Bunu burada açın. Oraya gir ve çek. Bu bir fıtık kesesi, tam orada. İyi çekme. İyi. Evet. Öyleyse hemen bu konuya gir. Tamam. Onu kendinize doğru geri çekin. Kesesi tut. Evet. Tamam. Bekleyin. Sac tam orada. Tam üstte, arkada. İyi çekme. İyi, güzel. Tamam. Bu tarafa al. Evet, devam et. Tamam, anladım. Güzel, tamam. İşte bir sonraki kese, tam orada. evet. Öyleyse bunu doğrudan açalım. Orada bir pikap kaybettim. Tamam, şimdi kesenin nerede olduğunu görüyor musun? Öyleyse hemen oraya git. Tamam, sonra buraya, bana doğru geliyor. Tamam. Şimdi... Onu al ve kendine doğru tut. Ve sonra tam buraya gel, değil mi? Bu bir fıtık burada. Bunun içinden vızıltı. Bakın, bu bir fıtık kesesi, değil mi? evet. Onu da al. Tamam, işte bizim fasyamız, tam orada. evet. Evet. Tamam. Tamam, sonra başka bir fıtık var ve fıtık kesesi, tam orada. Dümdüz karşı. Hayır, hayır, burada. Hayır, buraya kadar. Buyrun. Sonra onu kendine doğru çekeceksin. Fasyal kenarı görüyor musun, tam orada? evet. Evet. Bu taraftan. Büyük. Ve biraz daha fıtık kesesi. Pekala, anladım. Şimdi burada başka bir fıtık var. Yani, bunu buradan açın. Tamam. Bu çöp mü? Çöp. Tamam, ve şimdi fıtık burada. Öyleyse, hemen bunun içinden, buraya gelin. Tamam, ama biraz daha uzağa gitmek istiyorsun, ama - Oradan tutun ve kendinize doğru çekin. Tamam, güzel. Ve işte fıtık. Bu yüzden bunu burada açın. Bu fasya. Büyük. Ve sonra bu bir fıtık, değil mi? Sağ. İyi. Harika, tamam, hadi bunu buradan çıkaralım. Evet, ve sonra hemen geliyor. Evet, ve tam karşısında. Harika, tamam, şimdi içeride hissedelim karın duvarının. Orada küçük bir yapışma var. Pekala, her şeyin ücretsiz olduğunu hissedin. Orada başka bir yapışma. Tamam, koter. Hepsi serbest kaldı.
Tamam, tamam, şimdi omentumu ortaya çıkar, Bu seti al ki burada iyi olalım, Bunun üzerinde kanama olmadığından emin olun. Sahaya ışık tutabilir miyiz arkadaşlar? Teslim alabilir miyim lütfen? Evet, devam et. Anlaşıldı. Bunun içinden vızıltı. Manyetikler ve bir Schnidt. 2-0 ipek kravat alabilir miyim? Tamam. 2-0'lık bir beraberlik daha. İyi. Yan duvar olabilir, ama sadece bunun olmadığından emin olmak istiyorum. Pekala, şimdi kanatlarımız üzerinde çalışmaya başlayalım. Kochers, lütfen.
4. BÖLÜM
Sadece iki tane var, bundan daha fazlasına ihtiyacın olacağını mı düşünüyorsun? Hayır, iki kişi iyi. Bu yüzden tüm bunları çıkarmak zorunda kalacağız. Bunun ne kadarının uygulanabilir olacağını bilmiyorum. Ama - tam oradan başla, tamam mı? Tamam. Bana manyetikler. Ona koter. Aşağı açı. Satır. Saçmalama. Güzel, pürüzsüz çizgiler. Onu altından alın ve buradan kaldırın. Ön panoya kadar. Tamam, bekle, burada. Tamam, olmamalısın - Sadece parmaklarını almak istiyorsun ve onları altlarına yayın. Tamam, bunu benim için tut. Buraya gel. Buradan geçerek. Bu başka bir fıtık mı? Merak ettiğim şey buydu. Öyle görünüyor. Evet, işte orada bir fıtık var. Pekala, iyi bir fasyaya gelmeden önce gibi görünüyor, Bunların hepsi burada gitmeli. Öyleyse, buraya geçin. Ve sonra buraya geri dönelim. O V'ye kadar. Tam burada. Evet, oradaki fıtık kesesi var. Tamam. Daha fazla fıtık kesesi. Ve böyle kaldırmak yerine istiyorsun, Alttan, yukarıdan ve alttan kaldırmak istiyorsun, anahtar bu. Evet, biraz kaldıraç almalısın. evet. Tamam, bunu nazikçe bu şekilde tutun. Bakın - baş parmağınızı geriye atıyorsunuz. Bunu baş parmağınızı geriye atmadan yapmanızı istiyorum. Yani aslında altına bakıyorsun, tamam mı? Tamam. Çok fazla, parmaklarınız yolunuza çıkıyor, göremiyorsunuz. Buyrun. Tamam, parmaklarını at... İşte, buradaki fasyaya daha yakın. Tamam. Ve burada. Ve burada. Burasına. Şimdi buraya taşınıyoruz. Senin bir saniyen olduğunda ben bir adım atabilir miyim? Tamam, öyleyse - evet ve sonra biraz üstündesin. Burada açılarınızı kullanın, tutunun. Ne yaptığınızı düşünün, görelim. Ön panoya ulaşmak istiyorum. Orası sıska. Pekala, orada bir delici. Evet. Schnidts. Evet. Metz. Tamam, kravat. Sadece elinizle, Uzanın ve onu bu şekilde tutun, nazikçe. Tamam. Evet. Tamam, tam aşağıda, Travis. Sadece parmaklarının altında olmasını istiyorum Ve arkadan daha fazlasını kaldırmak, değil mi? Sağ. Burada. Tamam, orada bir perforatör var. evet. Bu küçük. Bunu alabilirsin, düşük - Evet, beni heyecanlandırın. Ön panoyu daha aşağı indirin. O da küçük. Tamam. Fasyaya kadar alçak. Açınızın ön panoya göre daha düşük olması gerekir. Orada bir perforatör var. Vızıltı. Tamam, vızıltı. Oradan geç. Orada büyük bir tane var, değil mi? evet. Schnidt. Bir tane daha. Hayır, geriye doğru. Evet. Evet. Metz'e ihtiyacım var. Tamam, şuradan kalk. Bunu bir saniye bu şekilde tutun. Tamam, buradan başlayalım. Burada. Burada. Hayır, bu sadece yara izi, bu sadece bu şekilde gider. Hayır, hayır, hayır. O burada. İndirmek. Hayır, daha düşük. Tamam, buraya gel. Buraya kadar. Tamam, tam buradan. Vızıltı. Evet. Tamam. İndirmek. İyi. Tamam, burada ne yapıyoruz? Şimdi bu burada. Beni burada vızıldatın. Tamam, bunu orada tut. Tamam, hoşuma gitti. Buranın altında. Benim altımda. Orada büyük bir delici. Vızıltı beni. Tamam. Bu çok iyi. Şimdi bu üst kısmı buraya getirmeliyiz, tamam mı? Öyleyse burada vızıldayın. Ve sonra beni vızıldatın, sonra burada vızıldayın. İndirmek. Süngerini oraya koy. O ışık. Buraya kadar. Orada büyük perforatör, gördün mü? Tamam, buraya gel. Oradaki fıtık kesesi değil mi? Gördün mü? evet. evet. Tamam, o kesesi hemen şuradan çıkarın. Ve sonra tam orada. Tamam, bu çöp. Tamam. Pekala, bir saniyeliğine diğer tarafa gidelim. Devam et, gidebilirsin. Tam burada. Perforatör tam orada. Burada. İşte uçak. Tamam, oradan geçebilirsin. Dışarı çekin, aşağı değil. Yani, yukarı değil, dışarı çekin, yukarı değil, evet. Bunu buraya taşıyın. Onu oraya taşı. Burada. Tamam, burada. Evet, buraya geri dönelim. Perforator. Vızıltı. Devam et, vızıldama beni, büyük delici. Bunu buraya al. Schnidt. Schnidt. Evet. Tamam, şimdi bu tarafa geçmeliyiz. Bunu buraya taşı. Buradan geçmelisin. İndirmek. Burada ve burada olacağız, değil mi? evet. İndirmek. İndirmek. Perforatör tam orada. Schnidts. Metz. Evet. Kesmek. Kesmek. Schnidt. Evet. Tamam. Schnidt. Bağlamak. Tamam, devam edelim. Orada delici. Evet. Fasyaya kadar, evet. Tekrar schnidts alabilir miyim? Evet. Evet. Neredeyse orada. Fasyaya kadar daha düşük, değil mi? Orada delici. evet. Bunu burada vızıldatın. Işığı burada alabilir miyim? Burada olduğunu biliyorum. Fasyaya biraz daha düşük. Bu bir delici, orada. Schnidts, lütfen. İyi. Pekala, bence oldukça iyi kanatlarımız var. Bu burada iyi. Orası iyi bir şey. Bu iyi değil. Bunu burada biraz kesmemiz gerekiyor. Öyleyse, bunu al. Evet, hemen buraya gel. Teslim alabilir miyim lütfen? Ve sonra bu tarafa gelebilirsin Buradaki yara izinden evet. Tamam. Ve sonra, tam orada bir fıtık var. Tam oradan. Alt kenara doğru sağ. Orada gördün mü? Ve sonra buraya geliyor, evet. Şimdi fasya, fasya, fasya. Bu tarafta fasya. Ve burada fasya. Bu sadece biraz falc - kalıntı, burada çıkarabileceğimiz preperitoneal yağ sadece daha iyi görmek için. Rezidüel ligament - falsiform ligament. Daha fazla çöp. Tamam, işte bizim kusurumuz. Ve bu meşru bir şey. Pekala, hadi bunu böyle örtbas edelim. Ve serbest bırakmalarımızı yapalım ve kapalı olarak dikelim. Öyle...
5. BÖLÜM
Pekala, sürümle sizin tarafınızdan başlayacağız. Tamam. Kochers, lütfen. Başka bir kochers lütfen. Üzgünüm. Bu ışık - bu olmak istediğimiz yere yakın değil. Bu kapalı mı? Evet, bir tur atabilir miyim? Altında olmalısın. Büyük delici, tam orada. Tam burada. Evet, Schnidt. Onu da çıkardım. Başka bir Schnidt. Evet. Metz. Kesmek. Benim için altına gir lütfen. Tamam, pikaplar, ona koter. Tamam, buradan bir şeyim var. Schnidt. Kaç tane? Sadece bir tane. Ve bir kravat. Evet. İyi. Tekrar gördün mü? Tamam. Bu bir. Tamam, öyleyse - Kasın döndüğü yer orası, bu yüzden istiyoruz - Bunu buraya kaldıralım. Doğru şekilde yayınlamak istiyoruz... Tam burada mı? Evet, tam orada. Tam burada yayınlamak istiyoruz. Ve işte sürüm. Ve sonra buraya gelmek istiyoruz. Ve sonra burada kıvrılıyor. İyi. İyi. Bu kadar. Tamam, şimdi diğer tarafı serbest bırakacağız. Ve serbest bırakma hattı olacak - bunu tam buraya alın. Perforator. Vızıltı beni. Burada vızıldayın. Oradan vızıldayın. Tamam, tam buradan başlayacaksınız. Orada güzel bir sürüm. Ve sonra bu bu şekilde devam edecek. Ve bu şekilde. Ve bu şekilde. Perforatörün üzerinde kalın. Ve bu şekilde. Büyük. Ve orada bizim sürümümüz var. Hadi bunu alalım. Tamam, birini serbest bırakın, ikisini bırakın. Tam oraya geçmek mi? Evet. Anlaşıldı.
6. BÖLÜM
1 Numara Prolene, lütfen. Oradaki ışığı aç, evet. Peki elinde ne vardı? Yaklaşık yedi farklı fıtık mı? evet. Bir hamle yap, evet. Fasyayı tutmanız gerekiyor. İşte, daha iyi. Bir saniye boyunca manyetikler. Evet, anladım, evet. Bir tane daha. Tamam, bana Schnidts, lütfen. Anlaşıldı. Kapat şunu. Aslında, bu iğneyi burada kesin. Bunu buradan kes. İki iğnem var. Teşekkür ederim.
Tamam, sadece kanama olup olmadığını kontrol edelim. DeBakey alabilir miyim? Eğer bir tane varsa. Orada bir şey var. Schnidt. Al şunu. Ona sahip değilsin. Buradaki şey bu. Hayır, arkasında. Yakın, ama... Evet. Kravat alabilir miyim lütfen? Kesmek. Tamam. Küçücük bir şey var, tam orada. Evet, buna dokunabilirsiniz. Tamam, bu tarafa geçelim. DeBakey'i geri alabilir miyim lütfen? Birkaç tane daha 1 numara Prolen'e ihtiyacınız olacak mı? Hayır, işimiz bitti. Orada oldukça iyi bir sürüm, değil mi? Evet kesinlikle. Ve bu taraf, benzer. Tamam. Pekala, burada cildimizin nasıl göründüğünü görelim. Aslında oldukça iyi. Tamam, boşaltın, boşaltın.
Daha geniş, daha geniş, evet. Tamam. Bıçak sırtı. Evet. Anlaşıldı. Bekleyin. Tamam. Bunu en üste getirin. İkisini de kesin. Tamam, naylon çoraplar ve zımbalar. Yöresel.
Ön panoya en az 20 tane koyduğunuzdan emin olun, Ve sonra cildi alın. Evet, cilt için de yeterince para biriktirmeliyiz, yine de... Tamam, iki taraflı bir görüşme yaptık. miyofasiyal ön komponent ayrılması Tekrarlayan, tekrarlayan bir insizyonel fıtığın onarımı için. Elimizde hiçbir örnek yok. Temiz bir durum. İki drenaj koyduk: biri sol kanatta ve biri sağ kanatta. Ve benziyorlar, ne, onlar 19 Blake'ler miydi? Evet. Evet, 19 Blakes. Yani bilateral miyofasiyal anterior... Bileşen ayrımı. Parça. Ayrılık. Evet. Tekrarlayan, tekrarlayan bir onarımı için insizyonel fıtık. Tamam. Anlaşıldı? Evet. Yani temelde, ne yapıyoruz kullanarak plastik bir flap mı yapıyoruz - Karın duvarında üç kas vardır Dıştan, üç kat derinliğinde. Bu yüzden her şeyi açıyoruz, cildi kaslardan çıkarmak, ve sonra dış eğikliği üstte kestik, dışarı yanal. Ve bu ne yapar dış eğikliğin orta kısmına izin verir mi? ortaya kaydırmak için. Sürgülü cam kapılar gibi, Sürgülü bir cam kapınız olduğunda nasıl olduğunu bilirsiniz. diğer kapıya sığıyor mu? Peki, üç sürgülü cam kapıya sahip olduğunuzu hayal edebiliyorsanız, ama hareket etmiyor, ama yanal yönleri kesiyorsunuz böylece daha sonra cam kapılardan birini kaydırabilirsiniz. Bu mantıklı mı? Evet, ağ ile yapılmış sadece bir tane gördüm. Bileşen ayrımları için, tüm fikir budur, örgü yapmak zorunda olmadığınızdır. Oh, tamam. Demek istediğim, sanırım bu kadar büyük bir kusurunuz olsaydı, örgü olmadan yapamayacağını, Ama bütün fikir bunu ağ olmadan yapmaktır. Benim için, asla örgü koymak istemiyorum gibi birinin karın duvarında çünkü bu sadece bir sorunun başlangıcı, bir fistül ya da bir enfeksiyon gibi, ya da... Öyle... Mesh'i çıkarabilir ve bunu içine koyabilirsiniz, değil mi? Belki de öyleydi. Sanki orada yapacağım şey buydu. evet.
7. BÖLÜM
Bu nedenle, operasyonu gerçekleştirirken, Orta hat kesisi yaparak başladım önceki kesiğinin üzerine düştü ve dört büyük kesi fıtığı ile karşılaştım. Fasyadan keseyi inceledik bir çekme yaklaşımı kullanarak, bu da kesesi fasyadan yukarı kaldırır ve fasyal kenarları tanımlamama izin veriyor. Bunu yaptıktan sonra, kesesi kestim ve yapışıklıklara dikkat etmeye başladı karın içinde mevcut olan. O süreçte kolotomi yaptım ve bunu tamir etmek zorunda kaldım. Bunu iki katmanla enlemesine yaptık. İlk katman Vicryl'i çalıştırıyor, ve dış katman kesintiye uğramış 3-0 ipek ile yapıldı. Daha sonra karın içindeki adezyolizi tamamladık, Ve bir kere tamamen serbest bırakmıştık Tüm fıtıklar, flepleri kaldırmaya devam ettik deri altı doku ile ön fasya arasında. Bunu iki taraflı olarak yaptık, büyük perforatörleri bağladık 2-0 veya 3-0 ipek kravatlarla. Ön koltuk altı çizgisine doğru çıktığımızda, Daha sonra miyotomi veya fasyotomi ameliyatımızı tamamladık ve dış eğik fasya yoluyla kesilmiş, ön panelin orta hatta kaymasına izin vermek. Bunu iki taraflı olarak yaptık ve sonra kapattım 1 numaralı Prolene sütür ile. Cilde 2-0 naylon dikey yatak dikişleri yerleştirdik cildi inceltmek için ve sonra aralarına zımba yerleştirdik Her kanadın altına iki dren yerleştirdikten sonra.